ويكيبيديا

    "variante media" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتغير المتوسط
        
    • البديل المتوسط
        
    • الإسقاط المتوسط
        
    • للمتغير المتوسط
        
    • النموذج المتوسط
        
    • السيناريو المتوسط
        
    • الإسقاطات المتوسطة
        
    La variante media indica la perspectiva futura más probable sobre la base de la información y los conocimientos disponibles para cada país. UN ويبين المتغير المتوسط أرجح التوقعات في المستقبل استنادا الى المعلومات والمعارف المتاحة بالنسبة لكل بلد بعينه.
    La variante media indica la perspectiva futura más probable sobre la base de la información y los conocimientos disponibles para cada país. UN ويبين المتغير المتوسط أرجح التوقعات في المستقبل استنادا الى المعلومات والمعارف المتاحة بالنسبة لكل بلد بعينه.
    Las proyecciones de la variante media indican que la población de África aumentará en un 184% entre 1995 y el año 2050. UN ٦١ - وتبين اسقاطات المتغير المتوسط أن سكان أفريقيا سيزيدون بنسبة ٤٨١ في المائة فيما بين عامي ٥٩٩١ و٠٥٠٢.
    Mantener la fecundidad medio hijo por debajo de la variante media darнa una poblaciуn de 8.000 millones de habitantes para mediados del siglo. UN وسيؤدي انخفاض مسار معدل الخصوبة بنصف طفل عن البديل المتوسط إلى أن يبلغ عدد السكان 8 بلايين نسمة بحلول منتصف القرن.
    Asimismo, la variante de migración cero difiere de la variante media sólo con respecto al supuesto relativo a la migración. UN وبالمثل فإن متغير معدل الصفر للهجرة لا يختلف عن المتغير المتوسط إلا فيما يتعلق بالافتراض الأساسي بشأن الهجرة.
    Nota: Datos basados en proyecciones de la población de variante media de las Naciones Unidas. UN ملاحظة: استنادا إلى إسقاطات المتغير المتوسط السكانية التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Por otra parte, la variante de mortalidad constante tiene la misma hipótesis de migración internacional que la variante media. UN وعلاوة على ذلك، فإن متغير معدل الوفيات الثابت يستند إلى نفس الافتراض المتعلق بالهجرة الدولية مثلـه مثل المتغير المتوسط.
    De igual manera, la variante de migración cero difiere de la variante media únicamente con respecto a la hipótesis de base relacionada con la migración. UN ولا يختلف متغيـر الهجرة الصفري أيضا عن المتغير المتوسط إلا فيتعلق بالافتراض بشأن الهجرة.
    Por el contrario, sus niveles de fecundidad pueden continuar disminuyendo hasta llegar a 1,85 hijos por mujer, el valor mínimo por debajo del cual no se permite que caiga la fecundidad total en la variante media. UN وبدلا من ذلك، قد تستمر معدلات الخصوبة فيها في الانخفاض حتى تصل 1.85 طفل لكل امرأة، وهي القيمة الدنيا التي لا يـُـسمح لمعدل الخصوبة بأن ينخفض عنها في إطار المتغير المتوسط.
    Cuadro 1 Población, aumento medio anual y tasa de crecimiento en el mundo, los grupos de desarrollo y las principales zonas, variante media UN عدد السكان، ومتوسط الزيادة السنوية ومعدل النمو السنوي في العالم، وفئات النمو والمناطق الرئيسية، المتغير المتوسط
    Nota: Después de 2010 se hacen proyecciones que se basan en la variante media. UN ملاحظة: تبدأ الإسقاطات بعد عام 2010، وتستند إلى المتغير المتوسط.
    Trayectoria de la fecundidad total en la variante media, el mundo y grupos de desarrollo principales, 1950 - 2050 UN الرابع - مجمل الخصوبة في المتغير المتوسط للعالم ولمجموعات التنمية الرئيسية، 1950-2050
    En la variante alta se supone que la fecundidad total alcanzará un nivel de 0,5 hijos más que en la variante media, y en la variante baja se supone que la fecundidad total será de 0,5 hijos menos que en la variante media. UN وفي المتغير العالي يُفترض أن يزيد إجمالي الخصوبة على مستوى المتغير المتوسط بنسبة 0.5 من الأطفال، وفي المتغير المنخفض، يفترض أن ينقص إجمالي الخصوبة عن مستوى المتغير المتوسط بنسبة 0.5 من الأطفال.
    De acuerdo con la variante alta, la fecundidad total proyectada se mantendrá en 0,5 hijos por encima de la fecundidad total de la variante media durante la mayor parte del período de la proyección. UN في إطار المتغير المرتفع يتوقع أن يظل مجموع معدل الخصوبة 0.5 طفل أكثر من معدل الخصوبة الإجمالي في المتغير المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Por consiguiente, en el período 2045-2050 en la variante alta la fecundidad total será superior en medio hijo a la de la variante media. UN وبحلول الفترة 2045-2050، سيكون معدل الخصوبة الإجمالي في إطار المتغير المرتفع لهذا السبب نصف طفل أكثر من معدل المتغير المتوسط.
    De acuerdo con la variante baja, la fecundidad total proyectada se mantendrá en 0,5 hijos por debajo de la fecundidad total de la variante media durante la mayor parte del período de la proyección. UN في إطـار المتغير المنخفض، يتوقع أن يظل معدل الخصوبة الإجمالي 0.5 طفل أقل من معدل الخصوبة الإجمالي في إطار المتغير المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    En la variante alta, se prevй que la fecundidad permanecerб 0,5 hijo por encima de la cifra prevista en la variante media durante la mayor parte del perнodo de proyecciуn. UN في إطار البديل المرتفع، يُتوقع أن يظل معدل الخصوبة الإجمالي أعلى بمقدار 0.5 طفل من معدل الخصوبة في البديل المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    En la variante baja, se prevй que la fecundidad permanecerб 0,5 hijo por debajo de la fecundidad que prevй la variante media durante la mayor parte del perнodo de proyecciуn. UN في إطـار البديل المنخفض، يتوقع أن يظل معدل الخصوبة أقل بمقدار 0.5 طفل منه في إطار البديل المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Así, la variante media de la proyección indica que la población total de las regiones menos desarrolladas podría aumentar de 5.400 millones de personas en 2007 a 7.800 millones en 2050 (véase el cuadro 1). UN ولذا، يبين تصور الإسقاط المتوسط أن العدد الإجمالي لسكان المناطق القليلة النمو قد يرتفع من 5.4 بلايين نسمة في 2007 إلى 7.8 بلايين نسمة في عام 2050.
    Además, la variante de mortalidad constante tiene el mismo supuesto de migración internacional que la variante media. Por consiguiente, los resultados de la variante de mortalidad constante se pueden comparar con los de la variante media para evaluar los efectos que los cambios en la mortalidad tienen sobre otros parámetros demográficos. UN وعلاوة على ذلك، فإن متغير معدل الوفيات الثابت له افتراض الهجرة الدولية نفسه الذي هو للمتغير المتوسط وبالتالي فإن بالإمكان مقارنة نتائج متغير معدل الوفيات الثابت بنتائج المتغير المتوسط لتقييم لما لتغير معدلات الوفيات من أثر على المعايير الثابتة الأخرى للديمغرافية.
    Para el año 2050 las proyecciones de las Naciones Unidas van de 7.900 millones de personas a una variante media de 9.800 millones y a una variante alta de 11.900 millones de personas. UN فمع حلول عام ٢٠٥٠ نرى أن إسقاطات اﻷمم المتحدة تتراوح من ٧,٩ مليار نسمة الى ٩,٨ مليار نسمة في النموذج المتوسط الى ١١,٩ مليار نسمة في النموذج المرتفع.
    Según las proyecciones de la variante media, la población de las regiones menos desarrolladas aumentará en un 79% entre 1996 y el año 2050. UN وطبقا ﻹسقاطات السيناريو المتوسط سيزيد عدد سكان اﻷقاليم اﻷقل نموا بنسبة ٧٩ في المائة أخرى بين سنة ١٩٩٦ وسنة ٢٠٥٠.
    variante media Variante de fecundidad constante UN تصور الإسقاطات المتوسطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد