ويكيبيديا

    "varias consultas oficiosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عددا من المشاورات غير الرسمية
        
    • عدد من المشاورات غير الرسمية
        
    • عدة مشاورات غير رسمية
        
    • مشاورات غير رسمية عديدة
        
    • عدداً من المشاورات غير الرسمية
        
    • العديد من المشاورات غير الرسمية
        
    • سلسلة من المشاورات غير الرسمية
        
    El Presidente del Grupo de Trabajo celebró asimismo varias consultas oficiosas durante este período. UN وعقد رئيس الفريق العامل أيضا خلال تلك الفترة عددا من المشاورات غير الرسمية.
    El Presidente del Grupo de Trabajo celebró asimismo varias consultas oficiosas. UN وعقد رئيس الفريق العامل أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Tras varias consultas oficiosas del Grupo de Trabajo de composición abierta, los Vicepresidentes revisaron esos textos. UN وعقب عدد من المشاورات غير الرسمية التي أجراها الفريق العامل المفتوح العضوية قام نائبا الرئيس بتنقيح هاتين الورقتين.
    Tras varias consultas oficiosas del Grupo de Trabajo, los Vicepresidentes revisaron esos textos. UN وعقب عدد من المشاورات غير الرسمية التي أجراها الفريق العامل قام نائبا الرئيس بتنقيح هاتين الورقتين.
    Celebró dos sesiones oficiales y varias consultas oficiosas los días 13, 14 y 17 de marzo de 2003. UN وقد عقد جلستين رسميتين وأجرى عدة مشاورات غير رسمية في 13 و14 و17 آذار/مارس 2003.
    La secretaría del UNICEF había celebrado varias consultas oficiosas acerca de la fecha y el formato de la sesión conmemorativa. UN وقد عقدت أمانة اليونيسيف عدة مشاورات غير رسمية بشأن توقيت الدورة وشكلها.
    37. Durante el período de sesiones, el Presidente convocó también varias consultas oficiosas con miras a resolver las cuestiones pendientes. UN ٣٧ - وفي أثناء انعقاد الدورة أجرى الرئيس أيضا مشاورات غير رسمية عديدة استهدفت التصدي للمسائل المعلقة.
    El Presidente también celebró varias consultas oficiosas. UN كما أجرى الرئيس عدداً من المشاورات غير الرسمية.
    El Presidente también presidió varias consultas oficiosas. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Antes de adoptar esa decisión, el Consejo había celebrado varias consultas oficiosas al respecto. UN وكان المجلس قد أجرى عددا من المشاورات غير الرسمية بشأن الموضوع قبل اتخاذ ذلك المقرر.
    El Presidente celebró también varias consultas oficiosas. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    El Presidente sostuvo también varias consultas oficiosas. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Se presentaron valiosas propuestas durante varias consultas oficiosas para mejorar el texto y se llegó a un acuerdo sobre todos los párrafos. UN لقد قُدمت مقترحات قيِّمة خلال عدد من المشاورات غير الرسمية لتحسين هذا النص وتم التوصل إلى اتفاق بشأن كل فقراته.
    Además, se celebraron varias consultas oficiosas a las que se prestó apoyo UN كذلك أُجري عدد من المشاورات غير الرسمية وتم دعمها
    Además, se prestó apoyo a la celebración de varias consultas oficiosas UN وإضافة إلى ذلك عُقد عدد من المشاورات غير الرسمية وقُدم لها الدعم
    Además, se facilitó la celebración de varias consultas oficiosas UN وبالإضافة إلى ذلك جرى دعم عدد من المشاورات غير الرسمية
    Con posterioridad al primer período ordinario de sesiones de 1995, se celebraron varias consultas oficiosas con miembros de la Junta para esclarecer algunos de los aspectos más técnicos de las propuestas. UN وعقب الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، أجريت عدة مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس للمساعدة في إيضاح بعض الجوانب اﻷكثر تقنية للمقترحات.
    Se habían celebrado varias consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva y el FNUAP había distribuido el proyecto sin revisar entre los miembros de la Junta con objeto de que participaran plenamente en la preparación del marco. UN كما عُقدت عدة مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي، وشارك صندوق السكان أعضاء المجلس في المسودة غير المحررة لكفالة مشاركتهم التامة في وضع إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Se habían celebrado varias consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva y el FNUAP había distribuido el proyecto sin revisar entre los miembros de la Junta con objeto de que participaran plenamente en la preparación del marco. UN كما عُقدت عدة مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي، وشارك صندوق السكان أعضاء المجلس في المسودة غير المحررة لكفالة مشاركتهم التامة في وضع إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Además, durante varias consultas oficiosas sobre la Cuenta para el Desarrollo, se expresó repetidamente la opinión de que las propuestas de proyectos debían contener indicadores que permitieran medir los progresos realizados. UN وفضلا عن ذلك، ففي مشاورات غير رسمية عديدة حول حساب التنمية، تم اﻹعراب مرارا وتكرارا عن الرأي بأن مقترحات المشاريع ينبغي أن تشمل مؤشرات للتقدم يمكن قياسها.
    Para ello, la Presidenta celebró varias consultas oficiosas abiertas a todos. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، أجرت الرئيسة عدداً من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية.
    El texto del proyecto de resolución se debatió durante varias consultas oficiosas. UN لقد جرت مناقشة مشروع القرار خلال العديد من المشاورات غير الرسمية.
    5. El Presidente presentó un proyecto de texto para la Declaración Final que se examinó en los grupos de redacción de composición abierta y durante varias consultas oficiosas. UN ٥ - وعرض الرئيس مشروع صيغة للاعلان الختامي جرى النظر فيه في جلسات فريق الصياغة المفتوح العضوية، وخلال سلسلة من المشاورات غير الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد