A las 20.25 horas, fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Umqata desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عمقاتا. |
A las 10.35 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafí. | UN | - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
Las fuerzas mencionadas, desde sus posiciones en Zafata, Suwayda y Dabsha, dispararon también varias granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron en Wadi Habbush. | UN | كما أطلقت القوات المذكورة من مواقع الزفاتة والسويدا والدبشة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه وادي حبوش. |
Desde su posición en Ksarat al-Urush, también dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | كما أطلقت من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
Entre las 13.30 y las 14.50 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre zonas en Nab ' a at-Tasa desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٥٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة. |
A las 17.25 horas las fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero que hicieron blanco en Nab ' a at-Tasa y los alrededores de Mazra ' at Uqmata. | UN | الساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف هاون سقطت في محيط مجرى نبع الطاسة ومزرعة عقماتا. |
A la 1.15 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero desde su posición en Ksarat al-Arus, que fueron a caer en Mazra`at Qumata. | UN | الساعة ١٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون سقطت في مزرعة عقماتا. |
A las 22.35 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en la colina de Suŷyud. | UN | - الساعة ٣٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة سجد عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا. |
A las 12.20 horas, varias granadas de mortero disparadas por las milicias de Lahad cayeron en las cercanías de Maŷdal Zun. | UN | - الساعة ٢٠/١٢ سقطت عدة قذائف هاون على خراج بلدتي مجدل زون مصدرها قوات العميل لحد. |
Entre las 10.35 y las 16.15 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones de la colina de Ahmadiya, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Bir adh-Dhahr. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٠ والساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل بير الظهر. |
A las 14.20 horas, la milicia mercenaria disparó, desde su posición en Shaqif an-Naml, varias granadas de mortero de 81 milímetros sobre los alrededores de la localidad de Haddaza. | UN | - الساعة ٠٢/٤١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شقيف النمل عدة قذائف هاون من عيار ١٨ ملم على خراج بلدة حداثا. |
A las 0.25 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Ksarat al Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre el curso del Nab́ at-Tasa. | UN | - الساعة ٢٥/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة. |
Entre las 8.15 y la 1.15 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazráat Umqata y Ŷabal ar-Rafí. | UN | - بين الساعة ١٥/٨ والساعة ١٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا وجبل الرفيع. |
Entre las 21.25 y las 22.00 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Ruzlan, Inan y Rum, disparó varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Wadi Bisri. | UN | - بين الساعة ٢٥/٢١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الرزلان - انان وروم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على وادي بسري. |
A las 2.04 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre Ŷabal ar-Rafí. | UN | - الساعة ٤٠/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع. |
- A las 6.10 horas, la milicia mercenaria desde su posición en la colina de Ruzlan, disparó varias granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Ŷabal Safi. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل صافي. |
- A las 8.05 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ruzlan, disparó varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de Ŷabal Suŷud. | UN | - الساعة ٠٥/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
A las 15.20 horas, fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros hacia los alrededores de Ŷabal Suyud y zonas en el cauce de Tasa, desde su posición en Rayhan. | UN | - الساعة ٢٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من الريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة. |
A las 11.15 horas, las fuerzas de la ocupación, desde su posición en Ksarat al Urush, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de Nabi Suŷud y las afueras de la localidad de Mlij. | UN | - في الساعة ٥١/١١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم على أطراف النبي سجد وخراج بلدة مليخ. |
Entre las 6.00 y las 6.30 horas, varias granadas de mortero de 120 milímetros, disparadas desde la faja ocupada, fueron a caer en las inmediaciones de las localidades de Hubush y Ŷba’. | UN | - وبين الساعة ٠٠/٦ و ٣٠/٦، سقطت عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على خراج بلدتي حبوش وجباع مصدرها الشريط المحتل. |
Entre las 17.25 y las 18.50 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon un obús de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Ŷibal al–Butm, y varias granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Suŷud, desde sus posiciones en Tall Ya’qub y Zafata. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٧ و ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة جبال البطم وعدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
Una investigación inicial hecha por las fuerzas que operaban en la zona del incidente indica que se dispararon varias granadas de mortero contra las FDI desde la escuela de Yabalia. | UN | يشير التحقيق الأولي الذي أجرته القوات بشأن العمليات في منطقة الحادث إلى إطلاق عدد من قذائف الهاون على قوات الدفاع الإسرائيلية من داخل مدرسة جباليا. |