ويكيبيديا

    "varias resoluciones y decisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عددا من القرارات والمقررات
        
    • وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات
        
    • عدد من قرارات ومقررات
        
    • عدد من القرارات والمقررات
        
    • عدداً من القرارات والمقررات
        
    • عدة قرارات ومقررات
        
    • بمجموعة من قرارات ومقررات
        
    • بسلسلة من قرارات ومقررات
        
    • في قرارات ومقررات
        
    varias resoluciones y decisiones aprobadas por la Subcomisión son de un interés especial para el Comité. UN ١١ - وأضافت قائلة إن عددا من القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية تكتسب أهمية خاصة لدى اللجنة.
    1. En su 60.° período de sesiones, la Comisión aprobó varias resoluciones y decisiones que entrañaban consecuencias para el presupuesto por programas. UN 1- اعتمدت اللجنة في دورتها الستين عددا من القرارات والمقررات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    varias resoluciones y decisiones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula que se asigna a cada una (por ejemplo: resolución 31/16 A, resoluciones 31/6 A y B, decisiones 31/406 A a E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    varias resoluciones y decisiones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula que se asigna a cada una (por ejemplo: resolución 31/16 A, resoluciones 31/6 A y B, decisiones 31/406 A a E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    La presentación oportuna a los órganos legislativos de documentos con información exacta en sus aspectos sustantivos facilitó la formulación de varias resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN أُعدت الوثائق في حينها وبشكل دقيق من الناحية الفنية وقُدمت إلى الهيئات التشريعية الأمر الذي يسَّر صياغة عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    Su examen en la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y en otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas ha reconocido la necesidad de que las Naciones Unidas intensifiquen sus esfuerzos por abordar de manera más efectiva los problemas económicos de terceros Estados afectados por las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad, y ha dado como resultado la aprobación de varias resoluciones y decisiones importantes. UN ويعد النظر فيها داخل الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة اعترافا بالحاجة إلى قيام اﻷمم المتحدة بتكثيف جهودها لزيادة فعالية معالجتها للمشاكل الاقتصادية التي تواجهها الدول الثالثة من جراء الجزاءات التي فرضها مجلس اﻷمن، وقد أدى إلى اتخاذ عدد من القرارات والمقررات الهامة.
    Desde que comenzó la iniciativa de creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central, se han aprobado varias resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN لقد اتخذت الجمعية العامة عدداً من القرارات والمقررات منذ بدء مبادرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    2. Además de la resolución mencionada, otras varias resoluciones y decisiones adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones resultan también pertinentes en relación con el mandato del Relator Especial, que, por lo tanto, las ha tenido en cuenta al examinar y analizar la información señalada a su atención. UN 2- وبالإضافة إلى القرار المذكور أعلاه، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين عدة قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بالموضوع، وهي تندرج في إطار ولاية المقرر الخاص، وقد أخذها المقرر الخاص في الاعتبار عند فحص وتحليل المعلومات التي قدمت إليه.
    El Consejo aprobó varias resoluciones y decisiones en que autorizaba a las comisiones orgánicas, los comités permanentes y los órganos de expertos competentes a que organizaran actividades adicionales, como reuniones, aparte de las previstas originalmente en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN ٢ - وقد اتخذ المجلس عددا من القرارات والمقررات التي أذن بها للجان التنفيذية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء ذات الصلة بالاضطلاع بأنشطة إضافية، بما فيها عقد الاجتماعات، بما يتجاوز اﻷنشطة المبرمجة أصلا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El Consejo adoptó varias resoluciones y decisiones en las que autorizó a las comisiones orgánicas, comités permanentes u órganos de expertos competentes a emprender actividades adicionales, incluso reuniones, por encima de los recursos aprobados en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 2 - وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان فنيــة أو لجــــان دائمـــة أو أفرقـــة خبــــراء معنيـــة، بالقيام بأنشطـــة إضافيـــة، منها عقــد اجتماعــات، يتجاوز تمويلهـــا الموارد المعتمدة في الميزانيـــة البرنامجيـــة لفتـــرة السنتين 2004-2005.
    En su noveno período de sesiones el Consejo de Derechos Humanos aprobó varias resoluciones y decisiones por las que autorizaba a los órganos de derechos humanos y procedimientos especiales pertinentes a continuar sus actividades o emprender nuevas actividades, incluso la celebración de reuniones, aunque excedieran los recursos aprobados en el presupuesto por programas para 2008-2009. UN 2 - وقد اعتمد المجلس عددا من القرارات والمقررات في دورته التاسعة أذن بمقتضاها للهيئات والإجراءات الخاصة ذات الصلة بحقوق الإنسان بمواصلة الاضطلاع بأنشطتها أو الاضطلاع بأنشطة إضافية، بما في ذلك عقد اجتماعات، بما يتجاوز الموارد المعتمدة في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    El Consejo adoptó varias resoluciones y decisiones en que autorizó a las comisiones orgánicas, comités permanentes u órganos de expertos competentes a desarrollar actividades adicionales, incluso reuniones, por encima de los recursos aprobados en el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 y los estimados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 2 - وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان فنيــة أو لجــــان دائمـــة أو أفرقـــة خبــــراء معنيـــة، بالقيام بأنشطـــة إضافيـــة، منها عقــد اجتماعــات، يتجاوز تمويلهـــا الموارد المعتمدة في الميزانيـــة البرنامجيـــة لفتـــرة السنتين 2002-2003 والمــوارد المقــدرة في الميزانيــة البرنامجيــة المقترحـــة لفتـــرة السنتيـــن 2004-2005.
    Derechos Humanos En su 57º período de sesiones, celebrado entre el 25 de julio y el 12 de agosto de 2005, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos aprobó varias resoluciones y decisiones relacionadas con la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer5. UN 6 - اعتمدت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين المعقودة في الفترة من 25 تموز/يوليه إلى 12 آب/أغسطس 2005 عددا من القرارات والمقررات التي تتصل بعمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة().
    varias resoluciones y decisiones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula que se asigna a cada una (por ejemplo: resolución 31/16 A, resoluciones 31/6 A y B, decisiones 31/406 A a E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    varias resoluciones y decisiones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula que se asigna a cada una (por ejemplo: resolución 31/16 A, resoluciones 31/6 A y B, decisiones 31/406 A a E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرَّف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    varias resoluciones y decisiones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula que se asigna a cada una (por ejemplo: resolución 31/16 A, resoluciones 31/6 A y B, decisiones 31/406 A a E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرَّف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    varias resoluciones y decisiones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula que se asigna a cada una (por ejemplo: resolución 31/16 A, resoluciones 31/6 A y B, decisiones 31/406 A a E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    En ese contexto, la Comisión Consultiva toma nota de la expresión “dentro de los límites de los recursos disponibles”, empleada en varias resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN ٧٦ - وفي مسألة ذات صلة بذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية استخدام عبارة " ضمن الموارد الموجودة " في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    Debe tenerse presente la importancia que revisten varias resoluciones y decisiones - entre ellas la relativa a " Un programa de desarrollo " - que han aprobado la Asamblea General y el Consejo Económico y Social respecto de la necesidad de propiciar una mayor colaboración entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales, particularmente las de Bretton Woods. UN ٧ - وأردف قائلا إنه من المهم أن يؤخذ في الاعتبار أهمية عدد من القرارات والمقررات - ومن ضمنها تلك التي تُعنى ﺑ " خطة للتنمية " - التي اعتمدتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الحاجة إلى تعاون أكبر بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات الدولية المالية والتجارية، وبوجه خاص مؤسسات بريتون وودز.
    1. En su 61.º período de sesiones, la Comisión aprobó varias resoluciones y decisiones que entrañaban consecuencias para el presupuesto por programas. UN 1- اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والستين، عدداً من القرارات والمقررات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Comisión Consultiva observa que las estimaciones revisadas se refieren a varias resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social que se esbozan en el informe del Secretario General. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقديرات المنقحة تتعلق بمجموعة من قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المشار إليها في تقرير الأمين العام.
    La Comisión Consultiva observa que las estimaciones revisadas se refieren a varias resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social que se esbozan en el informe del Secretario General. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقديرات المنقحة تتعلق بسلسلة من قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموجزة في تقرير الأمين العام.
    Por su parte, la comunidad internacional había reiterado que estaba dispuesta a apoyar el proceso de la NEPAD mediante varias resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. UN وقد كرر المجتمع الدولي من جانبه تأكيد استعداده لدعم عملية الشراكة الجديدة وذلك في قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد