ويكيبيديا

    "varios ataques contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدة هجمات على
        
    • عدة هجمات ضد
        
    • عدداً من الهجمات على
        
    • عدد من الهجمات
        
    • العديد من الهجمات
        
    • هجمات عديدة على
        
    En el período de que se informa, Boko Haram llevó a cabo varios ataques contra instalaciones militares y de seguridad, y más de 40 incursiones mortíferas en asentamientos civiles, que incluyeron la quema de iglesias y mezquitas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شنت جماعة بوكو حرام عدة هجمات على المنشآت العسكرية والأمنية، فضلا عن شنها أكثر من 40 غارة مميتة على المستوطنات المدنية، شملت إضرام النار في الكنائس والمساجد.
    Se registraron varios ataques contra blancos definidos con armas de fuego y minas de detonación a distancia. UN ٢٥ - وأفيد بوقوع عدة هجمات على أهداف مختارة تم فيها استخدام اﻷسلحة النارية واﻷلغام التي يتم التحكﱡم في تفجيرها.
    Estos trágicos acontecimientos fueron precedidos por varios ataques contra trabajadores electorales y de las Naciones Unidas; afortunadamente, en los últimos casos no se produjeron muertes ni daños graves. UN وسبقت هذه الأحداث المأساوية عدة هجمات على موظفي الانتخابات وعلى موظفي الأمم المتحدة؛ ومن حسن الحظ، أنه لم تقع في هذه الحالة الأخيرة أي إصابات أو أضرار خطيرة.
    Acusado de planificar varios ataques contra israelíes. UN متهـم بتخطيط عدة هجمات ضد اسرائيليين.
    En el mencionado informe de la UNPO se precisa que los soldados por el APR lanzaron varios ataques contra aldeas twas, entre ellos el de la prefectura de Butare durante la toma de esa prefectura por el APR, en julio de 1994. UN وأوضح تقرير منظمة اﻷمم المتحدة والشعوب سالف الذكر، أن جنود الجيش الوطني الرواندي شنوا عدداً من الهجمات على قرى التوا، منها الهجوم الذي ارتكب في مقاطعة بوتاري أثناء استيلاء الجيش الوطني الرواندي على هذه المقاطعة في تموز/يوليه ٤٩٩١.
    En los meses posteriores prosiguieron los lanzamientos de cohetes y granadas de mortero, y también se lanzaron varios ataques contra cruces fronterizos entre Israel y Gaza. UN وفي الأشهر اللاحقة، استمر إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون، واستهدف عدد من الهجمات أيضا المعابر بين إسرائيل وغزة.
    En noviembre de 2013, se registraron varios ataques contra escuelas de Damasco. UN 45 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أفيد عن وقوع عدة هجمات على مدارس في دمشق.
    varios ataques contra las aldeas se habían cometido con apoyo de las fuerzas del Gobierno del Sudán, incluida la fuerza aérea, que había lanzado bombas y había efectuado vuelos regulares de inspección. UN 243 - ونفذت عدة هجمات على القرى بدعم من قوات حكومة السودان بما في ذلك سلاح الطيران واشتملت على عمليات قصف جوي، ورصد جوي منتظم.
    Posteriormente, en un intento de expulsar de la zona a las fuerzas del SLM/Unidad y el JEM, las Fuerzas Armadas del Sudán lanzaron varios ataques contra Haskanita, incluidos ataques aéreos. UN وبعدئذ وفي محاولة لإخراج قوات حركة تحرير السودان/جناح الوحدة وقوات حركة العدل والمساواة من المنطقة، شنت القوات المسلحة السودانية عدة هجمات على حسكنيته، بما في ذلك الهجمات الجوّية.
    El 4 de abril hubo varios ataques contra algunas embajadas y vecindarios de Bagdad, a lo que siguió el 23 de abril una serie de ataques con bombas contra residentes del vecindario de Sadr City. UN ففي 4 نيسان/أبريل، شُنت عدة هجمات على بعض السفارات والأحياء في بغداد، وأعقبتها في 23 نيسان/أبريل موجة من الهجمات بالقنابل استهدفت سكان مدينة الصدر.
    41. El Comité Helsinki de Bulgaria ha denunciado varios ataques contra mezquitas y personas de religión musulmana (pregunta 23 de la lista de cuestiones). UN 41- وقد ذكرت لجنة هلسنكي البلغارية حدوث عدة هجمات على المساجد والمسلمين (السؤال رقم 23 في قائمة المسائل).
    Se ha informado de que, a partir del 19 de abril de 1995, la DKBO, al parecer acompañada por el ejército de Myanmar, ha lanzado varios ataques contra campamentos de refugiados Karen ubicados en Tailandia con el fin de obligarlos a regresar a Myanmar. UN " ٣١ - ومنذ ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٥، أفادت التقارير بأن منظمة كايين الديمقراطية البوذية، يرافقها فيما يبدو جيش ميانمار شنت عدة هجمات على مخيمات كارن للاجئين الواقعة في تايلند ﻹجبار اللاجئين على العودة إلى ميانمار.
    También se informó al Representante Especial de varios ataques contra los refugiados kurdos iraníes en la provincia iraquí de Sulaymaniya, especialmente contra miembros del Partido Democrático del Kurdistán Iraní, cometido supuestamente por personas que trabajaban para el Gobierno iraní. UN ٥٨ - وأبلغ الممثل الخاص أيضا بوقوع عدة هجمات على اللاجئين من اﻷكراد اﻹيرانيين في مقاطعة السليمانية العراقية، وعلى وجه الخصوص ضد أعضاء الحزب الديمقراطي لكردستان اﻹيرانية، زعم أن مرتكبيها يعملون لحساب الحكومة اﻹيرانية.
    El 25 de julio, las fuerzas comandadas por David Yau-Yau, ex funcionario público de Jonglei meridional, atacaron a una unidad del SPLA cerca de Pibor y, como consecuencia del ataque, dos personas murieron y nueve resultaron heridas. Desde entonces, las fuerzas de Yau-Yau han lanzado varios ataques contra blancos militares y civiles. UN 23 - وفي 25 تموز/يوليه، هاجمت قوات بقيادة ديفيد ياو ياو، موظف الخدمة المدنية السابق في جنوب ولاية جونقلي، وحدة تابعة للجيش الشعبي بالقرب من بيبور، مما أدى إلى مصرع شخصين وإصابة 9 أشخاص بجراح وشنت قوات ياو ياو منذ ذلك الوقت عدة هجمات على أهداف عسكرية ومدنية.
    Por su parte, el Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán fue informado de varios ataques contra refugiados curdos iraníes en la provincia iraquí de Suleymaniyah, dirigidos especialmente contra miembros del Partido Democrático del Curdistán Iraní y perpetrados por agentes del Gobierno iraní. UN وبالمثل، أُبلغ الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية بحدوث عدة هجمات ضد لاجئين أكراد ايرانيين في محافظة السليمانية بالعراق، وبصفة خاصة ضد أعضاء الحزب الديمقراطي لكردستان الايرانية، ويُزعم أن مرتكبي هذه الهجمات هم أشخاص يعملون لحساب الحكومة الايرانية.
    Asimismo, entre enero y abril de 2009, elementos armados desconocidos lanzaron varios ataques contra ONG en la carretera que une Goma con Rutshuru. UN وشُنّت أيضا عدة هجمات ضد المنظمات غير الحكومية على أيدي عناصر مسلحة مجهولة على الطريق الممتد بين غوما وروتشورو خلال الفترة ما بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2009.
    56. Pese al cese temporal de operaciones de combate importantes en el frente de Rutshuru, los grupos armados aliados al M23 han llevado a cabo varios ataques contra las fuerzas armadas congoleñas y ganado terreno en los territorios de Masisi, Walikale y Uvira. UN 56 - رغم الهدوء النسبي الذي عرفته العمليات القتالية الكبرى على خطوط جبهة روتشورو، شنت الجماعات المسلحة المتحالفة مع الحركة عدة هجمات ضد القوات المسلحة الكونغولية واجتاحت مناطق في أقاليم ماسيسي وواليكاليه وأوفيرا.
    En el mencionado informe de la UNPO se precisa que los soldados por el APR lanzaron varios ataques contra aldeas twas, entre ellos el de la prefectura de Butare durante la toma de esa prefectura por el APR, en julio de 1994. UN وأوضح تقرير منظمة اﻷمم المتحدة والشعوب سالف الذكر، أن جنود الجيش الوطني الرواندي شنوا عدداً من الهجمات على قرى التوا، منها الهجوم الذي ارتكب في مقاطعة بوتاري أثناء استيلاء الجيش الوطني الرواندي على هذه المقاطعة في تموز/يوليه ٤٩٩١.
    En el Chad y Georgia ocurrieron varios ataques contra el personal y el material humanitario. UN وفي تشاد وجورجيا، وقع عدد من الهجمات الموجّهة ضد العاملين في المجال الإنساني والأصول الخاصة بالمساعدة الإنسانية.
    Durante este período se han producido varios ataques contra el personal expatriado y nacional de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que trabajan en Mogadishu y Shabelle Bajo. UN 8 - وتعرض الموظفون المغتربون والوطنيون التابعون للأمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية العاملون في مقديشو ومنطقة شابيلي السفلى إلى العديد من الهجمات في أثناء هذه الفترة.
    Se han registrado varios ataques contra ciudadanos y milicianos abjasios, así como contra oficiales de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CIE. UN ٢٥ - وسجلت هجمات عديدة على المواطنين اﻷبخاز وأفراد المليشيا اﻷبخازية، وعلى أفراد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد