Todas las actividades de asistencia y asesoramiento están guiadas por varios convenios de la OIT relativos a la organización de la migración internacional y el trato de los migrantes. | UN | ويوجه هذه الاستشارات والمساعدات عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بتنظيم الهجرة الدولية ومعاملة العمال. |
Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | تُعالج أحكام المادة ١١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
República Democrática del Congo Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | يتطرق عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية إلى أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Perú ha ratificado varios convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos al trabajo de las mujeres. | UN | وأضاف أن بيرو صدقت على عدة اتفاقيات لمنظمة العمل الدولية تتعلق بتشغيل النساء. |
Actualmente, el país es un miembro activo del Consejo de Europa, tras haber ratificado varios convenios de la organización. | UN | وبولندا اليوم عضو نشط في مجلس أوروبا، إذ صدقت على بعض اتفاقيات المنظمة. |
Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | تعالج أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | يتطرق عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية إلى أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Las disposiciones del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | تعالج أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | تناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Kenya se enorgullece en anunciar que ha ratificado la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y es también parte en varios convenios de las Naciones Unidas de lucha contra las drogas. | UN | وقال إن كينيا تفخر بإعلان تصديقها على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، هذا إلى أنها طرف في عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالاتجار بالمخدرات. |
Parte I Introducción Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer son materia de varios convenios de la OIT. | UN | تناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. | UN | يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Además, Mozambique es parte en varios convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). | UN | وموزامبيق هي أيضاً دولة طرف في عدة اتفاقيات للعمل مبرمة في إطار منظمة العمل الدولية. |
También ha ratificado la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y varios convenios de la OIT. | UN | وقد صدقت أيضا على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته وعلى عدة اتفاقيات لمنظمة العمل الدولية. |
:: Las posibles disposiciones sobre la protección contra la exposición al tabaquismo pasivo en el lugar de trabajo complementarían varios convenios de la OIT que se centran en la salud y la seguridad ocupacionales. | UN | :: تكمل الأحكام المحتملة المتعلقة بالحماية من التعرض للتدخين السلبي في أماكن العمل عدة اتفاقيات لمنظمة العمل الدولية تركز على الصحة والسلامة في أماكن العمل. |
1. El Consejo de Organizaciones no Gubernamentales de Lesotho (LCN) informó, en un comunicado conjunto, de que Lesotho había ratificado la mayoría de los tratados de derechos humanos y varios convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), algunos de ellos con reservas. | UN | 1- أفاد مجلس ليسوتو للمنظمات غير الحكومية (المجلس)، في ورقة مشتركة، بأن ليسوتو صدقت على معظم معاهدات حقوق الإنسان وعلى بعض اتفاقيات منظمة العمل الدولية وسجلت تحفظات على بعضها. |
La aprobación del proyecto de ley sobre el empleo, que permitirá la ratificación de varios convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), también se ha retrasado por razones de procedimiento. | UN | كما تأخر لأسباب إجرائية إقرار قانون مشروع القانون المتعلق بالتوظيف، الذي ينص أيضاً على التصديق على العديد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
80. El Comité observa con inquietud que el Estado Parte no ha ratificado varios convenios de la OIT relativos a los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 80- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن الدولة الطرف لم تصدّق على مجموعة من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
El proyecto de ley 3802 de la Cámara de Representantes tipifica como delitos de terrorismo los actos mencionados en varios convenios de lucha contra el terrorismo firmados por Filipinas. | UN | ويشمل مشروع قانون البرلمان رقم 3802 الأعمال المذكورة في مختلف اتفاقيات مكافحة الإرهاب التي وقعتها الفلبين بوصفها جرائم إرهاب. |