ويكيبيديا

    "varios cursos prácticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدة حلقات عمل
        
    • عدد من حلقات العمل
        
    • عددا من حلقات العمل
        
    • عدّة حلقات عمل
        
    • العديد من حلقات العمل
        
    • عدداً من حلقات العمل
        
    • سلسلة من حلقات العمل
        
    • عدة حلقات تدريبية
        
    • حلقات عمل عديدة
        
    • عدَّة حلقات عمل
        
    • سلسلة من حلقات عمل
        
    • مجموعة من حلقات العمل
        
    • شتى حلقات العمل
        
    Seguirá elaborándose y publicitándose en varios cursos prácticos y conferencias que se celebrarán en el futuro. UN وسيتواصل تطويره والدعاية له في عدة حلقات عمل ومؤتمرات مقبلة.
    También organizó reuniones para parlamentarios y los medios nacionales de información y llevó a cabo varios cursos prácticos sobre cuestiones de población. UN كما نظمت اجتماعات للبرلمانيين ووسائط اﻹعلام الوطنية، وأقامت عدة حلقات عمل بشأن القضايا السكانية.
    Posteriormente, y a solicitud de los países y los coordinadores residentes, se organizaron varios cursos prácticos nacionales. UN وجرى في وقت لاحق تنظيم عدد من حلقات العمل الوطنية بناء على طلب البلدان والمنسقين المقيمين.
    Además, la FMJD organizó varios cursos prácticos sobre los temas de la Cumbre. UN ونظم الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي أيضا عددا من حلقات العمل بشأن المواضيع التي تناولتها القمة.
    iv) Acogió varios cursos prácticos regionales y nacionales sobre la justicia penal internacional y la lucha contra el terrorismo para la sociedad civil, los fiscales e investigadores; UN `4` استضاف المعهد عدّة حلقات عمل إقليمية ووطنية بشأن العدالة الجنائية الدولية ومكافحة الإرهاب لفائدة المجتمع المدني وأعضاء النيابة العامة والمحقِّقين؛
    Como es de conocimiento de los miembros, se organizaron varios cursos prácticos en el contexto del Proceso Internacional, y sus resultados ya se han dado a conocer a los representantes. UN وكما قد يدرك الأعضاء، فقد تم تنظيم العديد من حلقات العمل في إطار العملية الدولية، وتم فعلا تشاطر نتائجها مع الممثلين.
    Asimismo, capacitadores expertos brasileños impartieron también varios cursos prácticos en Jordania, los territorios palestinos y Rumania. UN كما أدار كبار المدربين البرازيليون عدداً من حلقات العمل التي عقدت في الأردن والأراضي الفلسطينية ورومانيا.
    La FAO también estaba organizando varios cursos prácticos regionales sobre gestión de la capacidad pesquera. UN وتعد الفاو كذلك لتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن تنظيم قدرات الصيد.
    Se organizaron varios cursos prácticos dedicados especialmente a las necesidades concretas de los pequeños Estados insulares en materia de recursos humanos. UN ونظمت عدة حلقات عمل ركزت على الاحتياجات المحددة من الموارد البشرية اللازمة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El Departamento, junto con otros asociados dentro y fuera de las Naciones Unidas, organizó varios cursos prácticos para maestros. UN ٧٩ - ونظمت اﻹدارة، بالتعاون مع مختلف الشركاء داخل اﻷمم المتحدة وخارجها، عدة حلقات عمل للمدرسين.
    Había organizado varios cursos prácticos para el sector de la pesca de fondo a fin de concienciarlo de la importancia de proteger los ecosistemas marinos vulnerables. UN ونظمت عدة حلقات عمل لصناعات الصيد في قاع البحار لزيادة الوعي بأهمية حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    i) La organización de varios cursos prácticos nacionales y regionales para promover la información respecto de la corrupción y la gobernanza en África; UN `1` تنظيم عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية للتوعية بمشكلة الفساد والحوكمة في أفريقيا؛
    i) El Instituto organizó varios cursos prácticos nacionales y regionales para promover la información sobre la corrupción y la gobernanza en África; UN `1` نظَّم المعهد عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية للتوعية بمشكلة الفساد والحوكمة في أفريقيا؛
    Posteriormente, y a solicitud de los países y los coordinadores residentes, se organizaron varios cursos prácticos nacionales. UN وجرى في وقت لاحق تنظيم عدد من حلقات العمل الوطنية بناء على طلب البلدان والمنسقين المقيمين.
    En Filipinas, el FNUAP ha apoyado varios cursos prácticos para fortalecer la ejecución de los programas de salud reproductiva desarrollados por organizaciones no gubernamentales. UN وفي الفلبين، قام الصندوق بدعم عدد من حلقات العمل لتعزيز تنفيذ برامج المنظمات غير الحكومية في مجال الصحة اﻹنجابية.
    El Grupo de Expertos encomió al Centro de Asuntos de Desarme por las actividades que había llevado a cabo para organizar varios cursos prácticos regionales y participar en ellos. UN وأشاد بجهود مركز شؤون نزع السلاح لتنظيم عدد من حلقات العمل اﻹقليمية والمشاركة فيها.
    Además, el programa incluía varios cursos prácticos. UN كما تضمن البرنامج عددا من حلقات العمل.
    En 2013, la UNODC presentó información sobre buenas prácticas en la protección de las víctimas y los testigos en varios cursos prácticos organizados para Estados africanos en cooperación con la Corte Penal Internacional. UN وفي عام 2013، عرض المكتب معلومات عن الممارسات الجيِّدة بشأن حماية الضحايا والشهود في عدّة حلقات عمل تدريبية نُظِّمت لفائدة دول أفريقية بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Como parte del programa se realizaron varios cursos prácticos en los niveles nacional, regional y municipal destinados a impartir los conocimientos prácticos necesarios para identificar y describir indicadores, aunque en gran medida se los adaptó a la formulación de políticas locales. UN وعقد البرنامج العديد من حلقات العمل على المستويات الوطنية والإقليمية ومستوى المدن لتنمية المهارات على تحديد ووصف المؤشرات إلا أنها وضعت أساساً لصياغة السياسات المحلية.
    El Comité pidió que la secretaría organizase varios cursos prácticos regionales sobre el Convenio de Rotterdam, estructurados en principio como cursos prácticos para el fomento de la sensibilización. UN فقد طلبت اللجنة من الأمانة أن تنظم عدداً من حلقات العمل الإقليمية عن اتفاقية روتردام، وضعت أصلاً باعتبارها حلقات عمل لزيادة التوعية.
    Hasta la fecha se han celebrado varios cursos prácticos experimentales en los países en desarrollo para apoyar este trabajo. UN وقد عقدت حتى الآن سلسلة من حلقات العمل الرائدة في البلدان النامية لدعم هذا العمل.
    A nivel regional se han realizado varios cursos prácticos y seminarios para intercambiar información y crear capacidades en materia de manejo de desechos. UN ٣٠ - وقد عقدت عدة حلقات تدريبية ودراسية على الصعيد اﻹقليمي بهدف تبادل المعلومات وبناء القدرات في مجال إدارة النفايات.
    Se celebraron varios cursos prácticos para mejorar la capacidad de las instituciones estatales para prevenir y responder a este tipo de incidentes. UN ونظمت حلقات عمل عديدة لتحسين قدرة المؤسسات الحكومية على منع هذه الأنواع من الأحداث والتصدي لها.
    La Oficina organizó además varios cursos prácticos regionales e interregionales centrados en la prevención y represión de las corrientes financieras ilícitas. UN كما نظَّم المكتب عدَّة حلقات عمل إقليمية وأقاليمية ركَّزت على مَنْع وقَمْع التدفقات المالية غير المشروعة.
    El programa conjunto también incluye varios cursos prácticos diseñados para promover las sinergias a los niveles regional y nacional en la aplicación de los convenios. UN ويشمل المشروع المشترك أيضاً سلسلة من حلقات عمل مصممة لحفز أوجه التآزر الإقليمية والوطنية على تنفيذ الاتفاقيات.
    En varios cursos prácticos se formularon estrategias nacionales sobre la gestión de los suministros que incluían capacitación, garantía de calidad e instrumentos de gestión logística. UN وانتهت مجموعة من حلقات العمل إلى وضع استراتيجيات وطنية عن إدارة المعروض، بما في ذلك توفير التدريب وضمان الجودة ووضع أدوات لإدارة السوقيات.
    El programa de asistencia para el cumplimiento del PNUMA para la red de Europa oriental y Asia central apoyará la participación de expertos de Armenia en varios cursos prácticos sobre alternativas del metilbromuro en aplicaciones después de la recolección y de invernadero, con participación de los usuarios de metilbromuro, incluidos los fumigadores principales. UN وسيتم دعم مشاركة الخبراء من أرمينيا في شتى حلقات العمل عن بدائل بروميد الميثيل في حالات ما بعد الحصاد واستخدامات الدفيئة، مع القيام بإرشاد مستخدمي بروميد الميثيل، بما في ذلك جهات التبخير الأولي، بواسطة برنامج المساعدة على الامتثال التابع لليونيب من أجل شبكة أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد