ويكيبيديا

    "varios documentos de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد من ورقات العمل
        
    • عددا من ورقات العمل
        
    • عدة ورقات عمل
        
    • مختلف الأوراق التي
        
    • عدة أوراق عمل
        
    Elaboró varios documentos de trabajo y participó en todas las reuniones de la institución en Sri Lanka y Pakistán. UN وبهذه الصفة، قام بصياغة عدد من ورقات العمل وحضر جميع اجتماعات المؤسسة في سري لانكا وباكستان.
    A ese respecto, la Comisión Especial examinó varios documentos de trabajo. UN وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة الخاصة في عدد من ورقات العمل.
    Se han examinado varios documentos de trabajo y propuestas directamente pertinentes a la labor de ese órgano. UN ونوقش عدد من ورقات العمل والمقترحات التي تتصل مباشرة بعمل هذه الهيئة.
    k) El Presidente del Grupo de Trabajo II presentó varios documentos de trabajo consolidados. UN (ك) قدم أيضا رئيس الفريق العامل الثاني عددا من ورقات العمل الموحدة؛
    Junto con otros nueve países, ha puesto en marcha de la Iniciativa Multinacional de No Proliferación y Desarme, que ha presentado varios documentos de trabajo a la reunión en curso. UN وقد أسست، بالاشتراك مع تسع بلدان أخرى، مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح التي قدّمت عدة ورقات عمل للاجتماع الجاري حاليا.
    Por lo tanto, en la tercera línea de la versión en inglés se han suprimido las palabras " documento de trabajo del Presidente " , así como la información que figuraba entre corchetes, y se han sustituido por las palabras " varios documentos de trabajo presentados por el Presidente " . UN ولذلك، حذفنا من السطر الثالث عبارة " ورقة عمل الرئيس " ، وكذلك المعلومات الموضوعة بين قوسين، واستعضنا عنها بعبارة " مختلف الأوراق التي قدمها الرئيس " .
    El Presidente elaboró varios documentos de trabajo y el Grupo de Trabajo examinó también propuestas presentadas por delegaciones. UN وأعد الرئيس عدة أوراق عمل وكان معروضا على الفريق العامل أيضا المقترحات التي قدمتها الوفود.
    Se han examinado varios documentos de trabajo y propuestas directamente pertinentes a la labor de ese órgano. UN ونوقش عدد من ورقات العمل والمقترحات التي تتصل مباشرة بعمل هذه الهيئة.
    En sus deliberaciones, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí varios documentos de trabajo presentados por diversas delegaciones, cuya lista figura en el párrafo 2 del informe. UN ولدى قيام الفريق العامل بمداولاته، كان معروضا عليه عدد من ورقات العمل قدمتها الوفود المختلفة؛ وهي مدرجة في الفقرة ٢ من التقرير.
    El Grupo de Trabajo tomó nota de varios documentos de trabajo sobre aspectos relativos a la seguridad de las fuentes de energía nuclear en el espacio, incluidos los riesgos y las consecuencias de las colisiones de desechos con dichas fuentes de energía nuclear, y también consideró diversas cuestiones relacionadas con la posible revisión de los Principios. UN ونظر الفريق العامل في عدد من ورقات العمل المتصلة بجوانب السلامة لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، بما فيها مخاطر وعواقب اصطدامات مصادر طاقة نووية باﻷنقاض الفضائية وكذلك عدة مسائل تتصل باحتمال استعراض المبادئ.
    20. En el curso de su labor, la Reunión de Expertos se benefició de varios documentos de trabajo presentados por los Estados Partes, así como de las declaraciones y ponencias de los Estados Partes que se distribuyeron en la Reunión. UN 20- وتمكن اجتماع الخبراء، في سياق سير أعماله، من الاعتماد على عدد من ورقات العمل المقدمة من الدول الأطراف، وعلى البيانات والعروض المقدمة من الدول الأطراف والتي عُممت على الاجتماع.
    Por último, en los debates específicos sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, celebrados en junio, algunos países enviaron expertos desde las capitales y se presentaron varios documentos de trabajo. UN وأخيراً، في المناقشات المركزة التي جرت في حزيران/يونيه بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، أرسلت قلة من البلدان خبراء من العواصم وقُدّم عدد من ورقات العمل.
    16. En el curso de su labor, la Reunión de Expertos utilizó varios documentos de trabajo presentados por los Estados Partes, que se distribuyeron durante ella, así como declaraciones y ponencias de los Estados Partes, organizaciones internacionales y la Dependencia de Apoyo a la Aplicación. UN 16- وتمكن اجتماع الخبراء في أثناء عمله من الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف، وكذلك إلى البيانات والعروض التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية ووحدة دعم التنفيذ والتي عممت في الاجتماع.
    18. En el curso de su labor, la Reunión de los Estados Partes utilizó varios documentos de trabajo presentados por los Estados Partes, que se distribuyeron durante ella, así como declaraciones y ponencias de los Estados Partes, organizaciones internacionales y la Dependencia de Apoyo a la Aplicación. UN 18- واستطاع اجتماع الدول الأطراف في أثناء عمله الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف، وإلى البيانات والعروض التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية ووحدة دعم التنفيذ والتي عممت في الاجتماع.
    18. En el curso de su labor, la Reunión de los Estados partes utilizó varios documentos de trabajo presentados por los Estados partes, que se distribuyeron durante ella, así como declaraciones y ponencias de los Estados partes, organizaciones internacionales y la Dependencia de Apoyo a la Aplicación. UN 18- واستطاع اجتماع الدول الأطراف في أثناء عمله الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف، وإلى البيانات والعروض التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية ووحدة دعم التنفيـذ، الـتي عممت في الاجتماع.
    18. En el curso de su labor, la Reunión de Expertos utilizó varios documentos de trabajo presentados por los Estados partes, que se distribuyeron durante ella, así como declaraciones y ponencias de los Estados partes, organizaciones internacionales e invitados de la Reunión. UN 18- وتمكن اجتماع الخبراء أثناء عمله من الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف، وكذلك إلى البيانات والعروض التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية وضيوف الاجتماع، والتي عممت في الاجتماع.
    19. En el curso de su labor, la Reunión de los Estados Partes utilizó varios documentos de trabajo presentados por los Estados partes, así como declaraciones y ponencias de estos, de organizaciones internacionales y de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, que se distribuyeron durante sus sesiones. UN 19- واستطاع اجتماع الدول الأطراف في أثناء عمله الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف، وإلى البيانات والعروض التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية ووحدة دعم التنفيـذ والـتي عممت في الاجتماع.
    19. El Grupo de Estados Árabes ha presentado varios documentos de trabajo sobre el tema, basados en las resoluciones aprobadas por la Liga de los Estados Árabes en diversas conferencias de la Liga en la cumbre, de las cuales la más reciente se celebró en Libia en marzo de 2010. UN 19 - ومضى قائلا إن المجموعة العربية قدمت عددا من ورقات العمل بشأن الموضوع، استنادا إلى القرارات التي اتخذتها جامعة الدول العربية في عدد من مؤتمرات القمة العربية، كان آخرها المؤتمر الذي عُقـد في ليبيا في آذار/مارس 2010.
    Además, en varios documentos de trabajo presentados al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2010 se examinan en más detalle las medidas concretas convenidas en 2000 y otras medidas pertinentes para el establecimiento y mantenimiento de un mundo libre de armas nucleares. UN 9 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن عددا من ورقات العمل التي قُدمت إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعــراض المعاهدة عام 2010 تتيح استكشافا أعمق لخطوات محددة تم الاتفاق عليها في عام 2000 وخطوات أخرى ذات صلة بتحقيق وإدامة عالمٍ خال من الأسلحة النووية.
    Junto con otros nueve países, ha emprendido la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, que ha presentado varios documentos de trabajo para la sesión en curso. UN وقامت بالتعاون مع تسعة بلدان أخرى، بطرح مبادرة لعدم الانتشار ونزع السلاح، قدمت عدة ورقات عمل للجلسة الحالية.
    El Comité proseguiría su labor relativa al proyecto de recomendación general sobre el párrafo 1 del artículo 4, medidas temporales especiales, y también tendría a la vista varios documentos de trabajo preparados por la secretaría. UN وستواصل عملها في مشروع توصيتها العامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4، التدابير الخاصة المؤقتة، وسيكون معروضا عليها أيضا عدة ورقات عمل أعدتها الأمانة العامة.
    " En las sesiones novena y décima del Grupo de Trabajo, celebradas los días 23 y 24 de abril, tuvo lugar un debate preliminar sobre los elementos específicos incluidos en varios documentos de trabajo presentados por el Presidente, así como otros documentos presentados por delegaciones y grupos de delegaciones. " UN " في الجلستين التاسعة والعاشرة للفريق العامل، المعقودتين في 23 و 24 نيسان/أبريل، جرت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة واردة في مختلف الأوراق التي قدمها الرئيس، وكذلك بشأن الأوراق الأخرى التي قدمتها وفود ومجموعات من الوفود " .
    El Banco Mundial había publicado varios documentos de trabajo sobre cuestiones relacionadas con la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, algunos de los cuales se centraban directamente en la lucha contra la financiación del terrorismo, y tenía previsto publicar otros en los próximos meses, centrados en las organizaciones sin fines de lucro y la cooperación internacional. UN 107 - وكما نشر البنك الدولي عدة أوراق عمل بشأن قضايا مكافحة غسل الأموال/تمويل الإرهاب وركز عدد منها مباشرة على مكافحة تمويل الإرهاب. ومن المزمع نشر عدة أوراق أخرى على مدار الأشهر القادمة مع تركيز على المنظمات غير الربحية والتعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد