ويكيبيديا

    "varios gobiernos han" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد من الحكومات
        
    • عدة حكومات
        
    varios gobiernos han presentado, de hecho, sus comentarios durante las sesiones de la Sexta Comisión. UN والواقع أن تعليقات عدد من الحكومات قد تم تقديمها فعلا خلال جلسات اللجنة.
    varios gobiernos han señalado su interés por contribuir a los preparativos de la Conferencia. UN وأبدى عدد من الحكومات اﻷخرى اهتمامه بالاسهام في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    varios gobiernos han señalado la necesidad de contar con directrices sobre el tratamiento, la capacitación y la elaboración de programas de rehabilitación y reinserción social. UN ولمس عدد من الحكومات الحاجة إلى مبادئ توجيهية بشأن العلاج وإلى التدريب ووضع برامج التأهيل وإعادة اﻹدماج الاجتماعي.
    varios gobiernos han nombrado árbitros y conciliadores de conformidad con los anexos V y VII de la Convención. UN وقد قدمت عدة حكومات محكمين وموفقين بمقتضى أحكام المرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية.
    Desde la conclusión de la primera serie de estudios, varios gobiernos han demostrado interés en llevar a cabo estudios en profundidad similares. UN ومنذ اختتام جولة الدراسات اﻷولى، أبدت عدة حكومات اهتماما بإجراء دراسات متعمقة مماثلة.
    Además, varios gobiernos han adoptado normas internacionales para promover la integración social. UN واعتمدت عدة حكومات فعليا القواعد والمعايير العالمية في مجال تعزيز الاندماج الاجتماعي.
    varios gobiernos han facilitado personal, y otros han expresado interés en hacer contribuciones en efectivo. UN وقدمت حكومات عديدة موارد بشرية، وأعرب عدد من الحكومات اﻷخرى عن رغبته في توفير مساهمات نقدية.
    varios gobiernos han abordado este problema mediante el diálogo con las poblaciones indígenas. UN وقد تجاوب عدد من الحكومات مع هذه المشكلة عن طريق إجراء الحوار مع السكان اﻷصليين.
    18. Con respecto a esas cuestiones, varios gobiernos han facilitado información sobre la legislación vigente en sus países. UN 18- ففيما يتعلق بتلك القضايا، قدم عدد من الحكومات معلومات عن التشريعات السارية في بلدانها.
    Recientemente, varios gobiernos han hecho tal cosa. UN وقد اتخذ عدد من الحكومات خطوات من هذا القبيل في اﻵونة اﻷخيرة.
    De hecho, en los últimos meses, varios gobiernos han promulgado legislación en apoyo de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la UNITA. UN فخلال الأشهر القليلة الماضية، عمد عدد من الحكومات إلى سن التشريعات إنفاذا لقرارات مجلس الأمن الخاصة بيونيتا.
    varios gobiernos han acordado invitar a un delegado juvenil a los períodos de sesiones del Foro como miembro de la delegación nacional. UN وثمة عدد من الحكومات التي وافقت على توجيه الدعوة لممثلين عن الشباب لحضور المنتدى ضمن الوفد الوطني.
    varios gobiernos han asignado partidas presupuestarias para ayudas en efectivo y servicios a las familias que cuidan de un familiar anciano. UN وقد خصص عدد من الحكومات مخصصات في ميزانياتها لتغطية الاستحقاقات النقدية والخدمات التي تستهدف الأسر التي ترعى فردا مسنا.
    En América Latina y en África, varios gobiernos han elaborado planes nacionales integrados encaminados a coordinar diferentes medidas para mejorar los sistemas agrícolas. UN وفي أمريكا اللاتينية وأفريقيا، وضع عدد من الحكومات خططاً وطنية متكاملة بهدف تنسيق تدابير مختلفة من أجل تحسين النظم الزراعية.
    varios gobiernos han promulgado disposiciones legislativas y administrativas para apoyar a las personas con discapacidad. UN 38 - سن عدد من الحكومات أحكاماً تشريعية وإدارية لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    varios gobiernos han comunicado el valor de las contribuciones en especie destinadas a proyectos de inversión en la educación. UN وقد أبلغت عدة حكومات عن قيمة المساهمات العينية التي قدمتها لمشاريع رأسمالية في المجال التعليمي.
    varios gobiernos han adoptado medidas en reconocimiento de la importancia que revisten las guarderías para los trabajadores. UN وأدخلت عدة حكومات تدابير للاعتراف بأهمية رعاية الأطفال بالنسبة للمشتغلين.
    varios gobiernos han introducido, además de esos requisitos, notificaciones previas de las exportaciones de anhídrido acético, permanganato potásico y otras sustancias incluidas en el Cuadro II de la Convención de 1988. UN وبالاضافة الى تلك الاشتراكات، هناك عدة حكومات أدخلت الاشعارات السابقة للتصدير فيما يتعلق بأنهيدريد الخل وبرمنغانات البوتاسيوم ومواد أخرى في الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1988.
    Otros varios gobiernos han indicado que están dispuestos a hacer lo propio. UN وأبدت عدة حكومات أخرى رغبتها في أن تحذو حذوهما.
    varios gobiernos han sido muy generosos a ese respecto, y han contribuido a que se pudiera establecer una pequeña secretaría en Ginebra para apoyar la elaboración del estudio. UN وكانت عدة حكومات شديدة السخاء في هذا الصدد، وساهمت بما يساعد على إنشاء أمانة صغيرة في جنيف لدعم وضع الدراسة.
    varios gobiernos han adoptado su propia interpretación de lo que significa el recurso a la fuerza extrema. UN ووضعت عدة حكومات تفسيرها الخاص لما يعنيه استخدام أقصى درجات القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد