ويكيبيديا

    "varios proyectiles directos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدة قذائف مباشرة
        
    A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles directos contra los suburbios de Luwayza y los alrededores de la colina de Suŷud, desde sus posición en Ksarat al–Urush. UN - في الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة عدة قذائف مباشرة باتجاه أطراف اللويزة ومحيط تلة سجد.
    Entre las 20.50 y las 21.15 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazráat Umqata y Malij. UN - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا ومليخ.
    Entre las 20.45 y las 21.30 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, lanzaron varios proyectiles directos sobre Ŷabal Suŷud y Ŷabal ar-Rafi ' . UN - بين الساعة ٤٥/٢٠ والساعة ٣٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف مباشرة باتجاه جبلي سجد والرفيع.
    Entre las 14.30 y las 15.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Ruzlan, dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del Nab ' at-Tasa y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٣٠/١٤ والساعة ٠٠/١٥، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد.
    - Entre las 2.00 y las 7.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Suŷud y Rumm, y en Ksarat al Urush, dispararon varios proyectiles directos sobre las inmediaciones de las colinas mencionadas. UN - بين الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلتي سجد وروم وكسار العروش عدة قذائف مباشرة باتجاه محيط التلتين المذكورتين.
    - Entre las 2.55 y las 4.55 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Hardun, Raŷmin y Dabsha, disparó varios proyectiles directos sobre las inmediaciones de la localidad de Maŷdal Zun. UN - بين الساعة ٥٥/٢ والساعة ٥٥/٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الحردون الرجمين والدبشة عدة قذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    - Entre las 10.15 y las 12.30 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, dispararon varios proyectiles directos sobre partes de las localidades de Luwayza y Mlij. UN - بين الساعة ١٥/١٠ والساعة ٣٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف مباشرة على أطراف بلدة اللويزة وبلدة مليخ.
    - Entre las 10.20 y las 10.50 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y la colina de Ruzlan, dispararon varios proyectiles directos en proyección a la localidad de Mlij. UN - بين الساعة ٢٠/١٠ والساعة ٥٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان عدة قذائف مباشرة باتجاه بلدة مليخ.
    Entre las 14.10 y las 15.20 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en Ŷabal Blat y Tall Yaq’ub, dispararon varios proyectiles directos y obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de Ŷibal al-Butm y Zibqin. UN - وبين الساعة ٠١/٤١ و ٠٢/٥١، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي جبل بلاط وتل يعقوب عدة قذائف مباشرة وعدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدتي جبال البطم وزبقين.
    Entre las 19.50 y las 20.45 horas, fuerzas israelíes de ocupación y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios proyectiles directos contra las afueras de Maŷdal Zun, desde sus posiciones en Shama y Ŷabal Balat. UN - بين الساعة ٥٠/٩١ و ٥٤/٠٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من مركزهما في بلدة شمع وجبل بلاط عدة قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدة مجدل زون.
    A las 10.40 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Suŷud y Zafata, dispararon varios proyectiles directos y varios obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre Wadi Habbush, el cauce del río Zahrani y Mazra ' at Uqmata. UN - الساعة ٤٠/١٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي سجد والزفاتة عدة قذائف مباشرة وعدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي حبوش ومجرى نهر الزهراني ومزرعة عقماتا.
    Entre las 12.30 y las 13.45 horas, la milicia del general Lahad, desde su posición en la colina de Tannasut (cerca de ' Ayn at-Tafra, en el distrito de Ŷazzin), disparó varios proyectiles directos que cayeron sobre la región de Tumat Niha, al oeste de Batira. UN - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٤٥/١٣، أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة التنصت )قرب عين الطفرة - جزين( عدة قذائف مباشرة سقطت على منطقة تومات نيحا - غرب الباطرة.
    12 de octubre de 1998: A las 12.05 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush, la colina de Ruzlan y Ŷabal Suŷud, lanzaron varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a la colina de Mlita, a Ŷabal ar-Rafi ' , al cauce del Nab ' at-Tasa y a los alrededores de Suŷud. UN ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨ - الساعة ٠٥/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش تلة الرزلان وجبل سجد عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه تلة مليتا - جبل الرفيع - مجرى نبع الطاسة ومحيط أطراف سجد.
    Entre las 22.45 y las 23.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ksarat al Urush y la colina de Razlan, dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros contra la colina de Suŷud, los aledaños de Ŷba ' y los alrededores de la colina de Razlan. UN - بين الساعة ٤٥/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف تلة سجد وخراج بلدة جباع ومحيطة تلة الرزلان.
    Entre las 18.35 y las 22.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros contra Yabal al–Rafi, los suburbios de Luwayza y el cuartel abandonado del ejército en An–Nabatiya, desde sus posiciones en Ksarat al–Urush y las colinas de Razlan, Tara, Dabsha y Ali al–Tahir. UN - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلال الرزلان - الطهرة - الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبيل الرفيع وأطراف اللويزة وثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    A las 20.15 horas, un tanque israelí estacionado en la posición de Tara disparó varios proyectiles directos contra Wadi al-Agdar y las afueras de Kafr Rumman. La artillería israelí, apostada frente a las alturas de Iqlim at-Tuffah, las bombardeó con fuego intermitente. UN - في الساعة ١٥/٢٠ أطلقت دبابة إسرائيلية متمركزة في موقع الطهرة عدة قذائف مباشرة باتجاه الوادي اﻷخضر وخراج بلدة كفر رمان، واستمرت مرتفعات إقليم التفاح تتعرض لقصف مدفعي متقطع من المواقع اﻹسرائيلية المقابلة.
    Entre la 1.45 y las 6.45 horas, y a intervalos, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Suwayda, Arnun y Qaláat ash-Shaqif, dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de Yuhmur y en el barrio oriental de la localidad mencionada, así como en el cauce del río Zahrani. UN - بين الساعة ٤٥/١ والساعة ٤٥/٦ وبأوقات مختلفة أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد المتعاملة معها من مواقع السويدا وأرنون وقلعة الشقيف عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدة يحمر والحارة الشرقية للبلدة المذكورة ومجرى نهر الزهراني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد