¡No! Aun con la varita apropiada es muy arriesgado. Podrías darle a Harry. | Open Subtitles | لا حتى لو كانت العصا ملائمة فمن الممكن أن تؤذي هاري |
¡No! Aun con la varita apropiada es muy arriesgado. Podrías darle a Harry. | Open Subtitles | لا حتى لو كانت العصا ملائمة فمن الممكن أن تؤذي هاري |
¡Parad! Tenemos que ser pacientes. El encargado prometió arreglar la varita y devolvérnosla. | Open Subtitles | توقّفا، علينا التحلّي بالصبر، فقد وعدنا البستانيّ بإصلاح العصا وإعادتها لنا |
No existe una varita mágica: la recuperación del Afganistán tomará mucho tiempo y la comunidad internacional debe perseverar en su esfuerzo. | UN | وليس هناك عصا سحرية. وسيستغرق إنعاش أفغانستان وقتا طويلا جدا ويجب أن يواصل المجتمع الدولي دعمه حتى النهاية. |
No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde. | UN | ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك. |
En las manos equivocadas esa varita podría ser extremadamente peligrosa. | Open Subtitles | مع الأيدى الخطأ هذه العصى السحرية يمكن أن تكون فى غاية الخطورة |
Eso es fácil de decir cuando tienes alas mágicas y una varita. | Open Subtitles | يسهل قول ذلك عندما يكون لديك أجنحة سحريّة و صولجان |
Cuando estaba en Huntington, tratando de hacer funcionar algunas cosas, cuando no funcionaban, pensé, si tuviera una varita mágica, | TED | عندما كنت في هنتنغتون ، أحاول فعل القليل من الأشياء عندما لم أجدهم، فكرت في لو كان عندي العصا السحرية |
¿Dónde porras he metido la varita mágica? | Open Subtitles | ماذا أفعل بتلك العصا السحرية ؟ |
Debe usar la varita. Si me dejas de nuevo en mi forma humana. | Open Subtitles | يجب أن تستخدم العصا لإعادتى الى هيئت البشرية. |
No podemos atacarla mientras tenga esa varita mágica. | Open Subtitles | لا نستطيع مهاجمتها في حين أنّ لديها تلكَ العصا |
Si una varita mágica me va a hacer flotar en el aire a nadie le importaría el mago. | Open Subtitles | لو ان العصا يمكنها ان تعلقنى بالهواء لن يَهتمُّ احد بشِراء تذاكرِ الطائرات. |
Parece la fecha exacta. ¿Por casualidad no tendrás su varita? | Open Subtitles | تبدو أنها السنة الصحيحة هل توجد العصا هنا ؟ |
Mira, no tengo una varita mágica. No puedo arreglar todo así como así. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أملك عصا سحرية لا أستطيع إصلاح كل شيء |
Oye, quizá tiene una varita mágica que haga que Taylor Swift-y quiera estar conmigo. | Open Subtitles | ربما لديها عصا سحرية اللتي ستجعل تايلور سويت ترغب بما داخل بنطالي |
Hay una varita de hada por aquí. Mi varita. - Y necesito recuperarla. | Open Subtitles | توجد عصا حوريّة في هذا المتجر عصاي السحريّة وأريد استعادتها الآن |
Sin embargo, no disponemos de una varita mágica para librar al mundo del número aún elevado de ojivas en existencia. | UN | وبالرغم من ذلك لا تتوفر أية عصا سحرية لتخليص العــالم من العدد الكبير من الرؤوس الحربية، الذي ما زال قائما. |
¡Chicos, tenemos que conseguir esa varita! | Open Subtitles | يا أولاد يجب أن نحصل على تلك العصى السحرية |
Acusado Moore, lo que el procurador ha comentado en esta corte es que tal vez la victima tenía una varita mágica y convirtió el colgante en una segunda botella de whisky. | Open Subtitles | متهم مور, ما قاله الوكيل و قد قلب المحكمه هرجاً أنه قد يكون للضحيه صولجان سحرى و حول القلادة إلى زجاجة سكوتش ثانية |
Saca tu varita mágica o llamo a TMZ. | Open Subtitles | أبعد عصاك السحرية عن وجهي أو سأتصل بـ تي أم زي |
¿Sabes qué, tienes suerte Yo no tengo mi varita conmigo en este momento, porque sé donde me gustaría meterlo. | Open Subtitles | تعلم ماذا, أنت محظوظ لأنني لا احمل عصاي السحريه معي الآن, لأنني اعلم أين اريد ادخالها |
Obviamente, un tipo con seis tiros vence a un anciano con varita mágica. | Open Subtitles | ومن الجلي أن شاباً يحمل مسدساً سيهزم عجوزاً يحمل عصاً سحرية |
Una varita material convierte el edificio en un objeto a lo Frank Gehry que refleja la luz en todas las direcciones. | TED | عصى ماديَّة تلك التي تحوّل المبنى إلى نوع من نماذج فرانك جيري التي تعكس الشمس على كل الإتجاهات. |
Debemos hacerlo ahora. Todos sujeten la varita. | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا الآن، ليمسك الجميع بالعصا. |
Mi varita no funciona en materia orgánica. | Open Subtitles | صولجاني لا يعمل على المواد العضوية |
Si solo hubiese algún tipo de robot amable o una varita mágica que pudiera complacer a mi esposa. | Open Subtitles | لو فقط كان هناك نوع من روبوتات كينيدى أو عصاة سحرية التى تستطيع اسعاد زوجتى |
Sí, sí, solo moveré mi varita mágica, visto que funciona tan bien contigo. | Open Subtitles | أجل سأخرج عصاتي السحرية بما أنها تعمل جيداً معك |
- Si es espástico siempre puede estar dejando caer la varita mágica. | Open Subtitles | ،إذا كان مصاب بالصرع يمكنه الترنّح وهز عصاه |
Encontraremos a esa bruja malvada, robaremos su varita... yo conseguiré esa montaña de oro... y tú podrás tener una montaña de bananas, ¿está bien? | Open Subtitles | ونسرق عصاها السحرية وأحصل على كنز الذهب ويمكنك الحصول على الكثير من الموز ,حسناً ؟ |
La mundialización significa nuevos sistemas, programas de reforma radicales e instituciones gubernamentales nuevas, eficaces y activas. Todo esto no se puede conseguir con una varita mágica. Necesitamos intensos esfuerzos y una cooperación amplia. | UN | إن العولمة تعني نظما جديــدة وبرامج إصلاحية جذرية وإدارات حكومية فاعلة ونشطة وجيدة، فإن هذا كله لا يمكن صنعه بعصا سحرية، إننا بحاجة إلى تعاون واسع وجهود مكثفة. |