ويكيبيديا

    "varones que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذكور الذين
        
    • الرجال الذين
        
    • من الذكور وليس
        
    • الذكور وليس بفضل
        
    • الذكور منه
        
    • الذكور منها
        
    • الذكور يفوق عدد
        
    • الأولاد الذين
        
    • البنين المتقدمين
        
    En Rwanda, las mujeres todavía no pueden heredar propiedad de sus parientes varones que fueron matados durante el genocidio allí ocurrido. UN وفي رواندا، ما زال يتعذر على المرأة أن ترث أقاربها الذكور الذين قتلوا في رواندا خلال الإبادة الجماعية.
    varones que han completado los estudios en un período de cinco años UN الذكور الذين يتمون البرنامج الثلاثي السنوات في غضون خمس سنوات
    Hay en curso programas educativos y de servicios sociales, y el número de varones que asisten a los programas de planificación familiar da muestras de un comportamiento reproductivo responsable. UN ويجري تنفيذ البرامج التعليمية وبرامج التوعية، ويمثل عدد الرجال الذين يحضرون برامج تنظيم الأسرة دليلا على السلوك التناسلي المسؤول.
    Sin embargo es de destacar que del total de varones que han tomado alcohol en los últimos 12 meses, un 40%, lo hace diariamente, frente al 18,56% de mujeres UN ومع ذلك تجدر الإشارة إلى أن 40 في المائة من الرجال الذين استهلكوا الكحول في الـ 12 شهرا الماضية فعلوا ذلك يوميا، مقارنة بنسبة 18.56 في المائة في حالة النساء.
    El ejercicio del poder por la mujer en algunos países tal vez sea más un producto de la influencia que han ejercido sus padres, esposos o familiares varones que del éxito electoral por derecho propio. Regímenes políticos UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ الآباء، أو الأزواج أو الأقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    Los varones que no poseen una libreta militar pueden ser reclutados. UN ويتعرض الذكور الذين لا توجد لديهم دفاتر الخدمة العسكرية للتجنيد الاجباري.
    Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos. UN إذ تُحتجَز المرأة لانتهاكها الأعراف الاجتماعية بوصفها تابعة لزوجها أو أقاربها الذكور الذين أُدينوا بارتكاب جرائم.
    Por ejemplo, en Suiza se cobra un impuesto sobre los ingresos a todos los ciudadanos varones que no pueden cumplir por el motivo que sea el servicio militar obligatorio. UN ففي سويسرا، تفرض ضريبة على الدخل لجميع المواطنين الذكور الذين يتعذر عليهم أداء الخدمة العسكرية الإلزامية لأي سبب كان.
    El gráfico 6 muestra el número de jóvenes varones que estudiaron y se graduaron en el TMTI. UN بيين الشكل 6 عدد الشباب الذكور الذين أكملوا بنجاح المقررات الدراسية وتخرجوا من معهد توفالو للتدريب البحري.
    La iglesia está dirigida por varones que determinan su doctrina y sus políticas, así como la interpretación de las escrituras, la historia y las tradiciones. UN والكنيسة يرأسها الذكور الذين يحددون عقيدة الكنيسة وسياسات الكنيسة، وتفسير الكتاب المقدس والتاريخ والتقاليد.
    Y del tuyo y de todos los varones que habiten aquí. Open Subtitles وأنت ، وأنت ، وعلى كل الذكور الذين يسكن هنا.
    Ese dato se corresponde con las tendencias registradas en otros países en relación con el VIH, donde se observa una mayor incidencia de las infecciones por VIH entre varones que tienen relaciones sexuales con varones durante las primeras fases de transmisión del virus. UN وهذا الاتجاه مماثل لاتجاهات الإصابة بعدوى الفيروس في البلدان الأخرى، التي لاحظت ارتفاع عدد الحالات المصابة بالفيروس بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال خلال المراحل الأولى لانتشار الفيروس.
    Entre los factores de riesgo se incluyen el consumo de drogas, la práctica cada vez más extendida de recurrir al sexo comercial y el aumento del número de varones que tienen relaciones sexuales con varones. UN وتتضمن عناصر الخطر استخدام المخدرات عن طريق الحقن، وتزايد ممارسة الجنس التجاري، وتزايد أعداد الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
    El ejercicio del poder por la mujer en algunos países tal vez sea más un producto de la influencia que han ejercido sus padres, esposos o familiares varones que del éxito electoral por derecho propio. UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ اﻵباء، أو اﻷزواج أو اﻷقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    El ejercicio del poder por la mujer en algunos países tal vez sea más un producto de la influencia que han ejercido sus padres, esposos o familiares varones que del éxito electoral por derecho propio. UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ اﻵباء، أو اﻷزواج أو اﻷقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    El ejercicio del poder por la mujer en algunos países tal vez sea más un producto de la influencia que han ejercido sus padres, esposos o familiares varones que del éxito electoral por derecho propio. UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ اﻵباء، أو اﻷزواج أو اﻷقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    Podemos observar una mayor mortalidad infantil en las zonas rurales que en las urbanas, y en varones que mujeres, siendo la mayor causa de mortalidad infantil aquella perinatal con 19 muertes por cada 1.000 nacidos vivos. UN ومعدل وفيات الرضع أعلى في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية، وأعلى بين الأطفال الذكور منه بين الأطفال الإناث. ويسجَّل أعلى معدل لوفيات الرضع خلال الفترة القريبة من الولادة، إذ يبلغ 19 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    El campo de especializaciones de la enseñanza técnica y profesional parece ser más amplio para los varones que para las mujeres. UN تبدو مروحة الاختصاصات في التعليم المهني والتقني أوسع لدى الذكور منها لدى الإناث.
    Se ha observado que en este grupo de edad se producen más muertes de varones que de niñas. UN ولوحظ من المقارنة أن عدد الذكور يفوق عدد الإناث بين الوفيات من هذه الفئة العمرية.
    En consecuencia, los varones que han continuado sus estudios secundarios han tenido más éxito que las niñas. UN وهكذا، فإن الأولاد الذين واصلوا الدراسة في المدارس الثانوية كانوا أكثر نجاحا من البنات.
    Entre los varones que se presentan a dichas asignaturas, la mayoría se agrupa en las ciencias y es dominante en Física. UN وتتركز أغلبية البنين المتقدمين للامتحانات في هذه المواد في العلوم وأهمها الطبيعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد