ويكيبيديا

    "varones y mujeres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرجال والنساء
        
    • الذكور والإناث
        
    • للذكور والإناث
        
    • الإناث والذكور
        
    • الذكر والأنثى
        
    • ذكور وإناث
        
    • بين الفتيان والفتيات
        
    • ذكورا وإناثا
        
    • التلاميذ والتلميذات
        
    • والطالبات من
        
    • للإناث والذكور
        
    En consecuencia, la diferencia de esperanza de vida en Israel entre varones y mujeres es la menor de los 20 países de referencia. UN وهكذا فإن الفرق في متوسط العمر المتوقع بين الرجال والنساء في إسرائيل هو أقل فرق في مجموعة البلدان المرجعية المذكورة.
    Una disposición de esa índole no puede ocupar el lugar de la igualdad de derechos que pura y simplemente debe ser desde un principio la regla entre varones y mujeres. UN ومثل هذا النص لا يمكن أن يحل محل المساواة في الحقوق التي تمارس منذ البداية بلا قيد ولا شرط بين الرجال والنساء.
    160. La tasa de alfabetización de varones y mujeres, que se desglosa a continuación, ha estado aumentando significativamente desde 1971. UN 159- وقد ارتفعت نسبة محو أمية الذكور والإناث ارتفاعا كبيرا منذ عام 1971. وترد هذه النسب أدناه.
    En toda la nación fueron encuestados más de 4.500 varones y mujeres de más de 20 años de edad. UN وعلى صعيد الوطن، طُلب إلى 500 4 من الذكور والإناث الذين تزيد أعمارهم عن عشرين عاما الاشتراك في هذه الدراسة الاستقصائية.
    La mediana de edad de los reclusos, varones y mujeres, era de 32 años. UN ومتوسط عمر السجناء 32 عاماً للذكور والإناث على السواء.
    En primer lugar, las desigualdades entre varones y mujeres constituyen una verdadera discriminación contra estas últimas. UN أولاً، أوجه عدم المساواة بين الرجال والنساء تشكل تمييزاً حقيقياً ضد المرأة.
    También indica que la construcción y la arquitectura son temas que varones y mujeres estudian por igual. UN ويوضح كذلك أن البناء والمعمار كمواد يدرسها بالتساوي الرجال والنساء.
    205. La Constitución Política del Estado señala en el art. 41: Son ciudadanos los varones y mujeres mayores de 18 edad. UN تنص المادة 41 من الدستور السياسي للدولة على حصول الرجال والنساء على المواطنية عند بلوغهم 18 سنة من العمر.
    El cuadro que sigue muestra la distribución de los participantes, varones y mujeres, en los distintos tipos de cursos ofrecidos. UN ويصور الجدول التالي توزيع المتدربين من الرجال والنساء على مختلف أنواع الدورات التدريبية المتاحة.
    Otra de las características está significada por la brecha salarial entre varones y mujeres. UN - من الخصائص الأخرى لسوق العمل الفرق في الأجور بين الرجال والنساء.
    Las diferencias en las tasas de desocupación entre varones y mujeres son mínimas, tanto en pobres como en no pobres. UN الفروق في معدلات البطالة بين الرجال والنساء ضئيلة للغاية سواء بين الفقراء أو غيرهم.
    La diferencia entre la esperanza de vida de varones y mujeres es de 10 años. UN والفرق في متوسط العمر المتوقع بين الذكور والإناث هو 10 أعوام تقريباً.
    156. En la RAE de Hong Kong, varones y mujeres tienen igual acceso a todos los niveles de la educación. UN 156 - وفرص الالتحاق بكافة مراحل التعليم متساوية أمام الذكور والإناث في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Todos los cursos están abiertos a candidatos varones y mujeres. UN والاشتراك في هذه الدورات جميعها مفتوح أمام المتقدمين إليها من الذكور والإناث على حد سواء.
    La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones. UN ويمكن أن يُعزى التفاوت في عدد الطلاب بين الذكور والإناث في معاهد التدريب المهني إلى عدة أسباب.
    No existe discriminación entre varones y mujeres en el acceso a los servicios educativos, sanitarios y sociales y a la realización de transacciones legales. UN ولا تمييز بين الذكور والإناث في الانتفاع من الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية والمعاملات القانونية.
    En los sistemas de préstamo de Tuvalu se da igual tratamiento a varones y mujeres. UN ويعامل جميع الذكور والإناث على قدم المساواة في نظم الإقراض في توفالو.
    Rendimiento educacional de varones y mujeres UN الأداء التعليمي للذكور والإناث
    De este ultimo grupo, sólo el 40% dividió los bienes en partes iguales entre los hijos varones y mujeres, mientras que el 60% dejó sus bienes a los hijos varones únicamente. UN ومن الفئة الأخيرة، قام 40 في المائة فحسب بتقسيم الممتلكات بالتساوي بين الأطفال الإناث والذكور في حين ترك 60 في المائة الممتلكات للأطفال الذكور فحسب.
    De conformidad con la Constitución y el derecho civil de Siria, varones y mujeres sin distinción alcanzan la mayoría de edad a los 18 años. UN سن الأهلية القانونية وفقاً للدستور السوري وجميع القوانين المدنية هو سن الثامنة عشرة للجنسين دونما تمييز بين الذكر والأنثى.
    Este proyecto ofrece incentivos y asistencia financiera a los campesinos jóvenes, varones y mujeres, que dan sus primeros pasos en la agricultura. UN وهذا المشروع يقدِّم الحوافز والمعونات المالية إلى شباب المزارعين من ذكور وإناث ممن يدخلون مجال الزراعة للمرة الأولى.
    107. Es motivo de preocupación para el Comité que la legislación nacional establezca una edad mínima para el matrimonio diferente para varones y mujeres y que autorice el matrimonio de las niñas ya a los 14 años. UN ٧٠١- وتشعر اللجنة بالقلق إذ أن التشريع الوطني يضع حداً أدنى مختلفاً لسن الزواج بين الفتيان والفتيات وأنه يأذن بزواج الفتيات اعتباراً من ٤١ سنة.
    Sin embargo, se está fortaleciendo el marco normativo para brindar atención de salud a todos los ciudadanos varones y mujeres durante su ciclo de vida. UN إلا أنه يجري تعزيز إطار السياسة العامة ليوفر الرعاية الصحية لجميع المواطنين ذكورا وإناثا باستخدام نهج دورة الحياة.
    Los estudios efectuados por las Naciones Unidas en el último año señalan que hubo un deterioro importante en el rendimiento académico de los alumnos, en particular en Gaza, donde se han registrado tasas de reprobación del 80% en matemáticas y del 40% en idioma árabe y que han aumentado las tasas de deserción de varones y mujeres. UN وتشير دراسات الأمم المتحدة التي أجريت في السنة الماضية إلى حدوث تدهور ملحوظ في الإنجاز الدراسي للطلاب، لا سيما في غزة، حيث بلغت نسبة الرسوب في الرياضيات 80 في المائة ونسبة الرسوب في اللغة العربية 40 في المائة وزادت معدلات التسرب بين التلاميذ والتلميذات.
    Cuadro 7 Proporción de estudiantes varones y mujeres procedentes de Liechtenstein en universidades y otras instituciones superiores de Suiza, Austria y Alemania UN الجدول 7: حصة الطلاب والطالبات من ليختنشتاين في الجامعات السويسرية والنمساوية والألمانية الطلاب الطالبات
    A. Población, porcentaje de varones y mujeres en el total 1 4 UN ألف - عدد السكان والنسبة المئوية للإناث والذكور منهم 1 3

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد