Hirsch, Ve con Rabbit. - ¿Puedes maniobrar ambos planos? | Open Subtitles | هيرش اذهب مع ربيت .ادى هل تستطيع ان تتابع المستويين ؟ |
Vete, Tommy. Ve con el Doctor y haz algún bien. | Open Subtitles | اذهب يا تومي، اذهب مع الدكتور وقم بعمل الخير |
J.J., Ve con Reid al hospital. A ver si alguna intoxicación parece auténtica. | Open Subtitles | جي جي, اذهبي مع ريد للمشفى, واعرفي ان كان هناك حالة تسمم حقيقية |
Ve con tu hermano y lleven esto a casa. | Open Subtitles | إذهبي مع أخيكِ و أعيدي هذه المروحه للمنزل |
Ve con Loro y reemplaza a Benigno y Miguel. | Open Subtitles | إذهب مع لـورو لإستبدال بينينيـو و ميغـال. |
-Seguro. Ve con el Capitán Tolkin. | Open Subtitles | بالتأكيد، اذهب إلى الكابتن تولكن |
Ya me vuelves loco, pichicho... ¡así que lárgate! Ve con la niña. | Open Subtitles | انت تثيـر عصبيتي ايها الخسيس لذا أذهـب بعيدا أذهب مع الطفلـة |
En general, la Relatora Especial Ve con preocupación el escaso progreso alcanzado en todas esas esferas en los últimos cinco años. | UN | وبصفة عامة، يساور المقررة الخاصة القلق إزاء ضآلة التقدم المحرز في جميع تلك المجالات خلال الأعوام الخمسة الماضية. |
Ve con Itachi para que te enseñe. | Open Subtitles | إذهب إلى إيتاشي ليتمكن من إعطائك بعض المواعظ |
Ve con la mercancía y asegúrate de que está a salvo. No te estás divirtiendo. | Open Subtitles | أنت اذهب مع البضاعة وتأكد من سلامتها. انت لا تستمع بوقتك. |
- Ve con el reportero Jo Seong Ho de la sección política e investiga a todos los miembros de la Asamblea Nacional. | Open Subtitles | اذهب مع المراسل جو من القسم السياسى والتحقيق حول كل شخصية سياسية يمكن ان تخطر ببالك |
- Pero Taran, yo... Vamos, Ve con Fflewddur. | Open Subtitles | ولكن تران أنا أرجوك اذهب مع إلينوي |
Entonces Ve con estos hombres. Todo va a salir bien. | Open Subtitles | إذاً اذهبي مع هذا الرجل سيكون كل شيء على مايرام |
Ve con ellos. Luego veremos si hay algo que pueda hacerse por ti. | Open Subtitles | اذهبي مع هؤلاء الرجال و سنرى إذا كان يمكن أن نفعل أي شيء في وقت لاحق |
Vale, en ese caso, Ve con los chicos. Les vendrá bien la supervisión de un adulto. | Open Subtitles | في هذه الحالة، اذهبي مع الرجال، فسيحتاجون لإشراف راشد. |
Bien, tú Ve con Laura, que parece agradable, y no merece ser torturada. | Open Subtitles | إذن، إذهبي مع لورا، والتي تبدو طيبة والتي لا تستحق ان يتم تعذيبها |
Bueno, Ve con el Doctor Evil, porque me acabo de dar cuenta de adónde lleva el ladrón mi teléfono, el último lugar al que van los turistas. | Open Subtitles | حسنًا، إذهبي مع الدكتور الشرير، لأنني إكتشفت للتوّ أين أخذ السارِق هاتفي، المكان الأخير للسيّاح. |
Ve con Ñato y releva a Pombo y Urbano. | Open Subtitles | إذهب مع نـاتو عوضاً عن بومبـو و أوربانو. |
Ve con estos hombres. Te ayudarán. ¡Ve! | Open Subtitles | إذهب مع هؤلاء الأشحاص سوف يساعدونك، انطلق |
Solo Ve con la enfermera. Volverás en un momento. | Open Subtitles | لاتهتم بالأمر، فقط اذهب إلى مكتب الممرضة متأكدة بأنك ستكون بخير، وعد إلينا بسرعة |
Kyle, Ve con Leyla, yo me quedo aquí para hacer las reparaciones. | Open Subtitles | كايل,أذهب مع ليلى وسأبقى هنا للقيام بالتصليح |
Al mismo tiempo, el Comité Ve con gran preocupación la lentitud con que se avanza en la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | وفي الوقت ذاته يساور اللجنة قلق كبير إزاء بطء التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الألفية. |
Ya no tenemos papel. Ve con el árabe. | Open Subtitles | لقد نفذ ورق التواليت إذهب إلى العربي |
Ve con la princesa, Bakhamra. Yo te diré dónde. | Open Subtitles | إذهبي إلى الأميرة يا قمره؛ سأقول لك أين هي؛ |
Muy bien, Ve con los vecinos. Llamaré a la policía. Date prisa. | Open Subtitles | حسناً، اذهبي إلى الجيران، سأتصل بالشرطة، أسرعي |
Sin embargo, el Comité Ve con inquietud los limitados poderes y recursos, tanto financieros como humanos, de que disponen estas procuradurías para proteger eficazmente los derechos del menor. | UN | إلا أن اللجنة يساورها القلق لعدم كفاية السلطات والموارد، المالية والبشرية على السواء، اللازمة لتيسير عمل هذه المكاتب بطريقة فعالة من أجل حماية حقوق الأطفال. |
Está bien, cariño, Ve con Doug y corre hacia el helicóptero. | Open Subtitles | حسنا، والعسل، تذهب مع دوغ واركض إلى المروحية. |
Desde el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Eslovenia ha sido una de las delegaciones que ha bregado por esa transformación y Ve con agrado que ese cambio es ahora viable. | UN | وقال إن الوفد السلوفيني ظل منذ الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة أحد الوفود الداعية الى هذا التحول، ويسره أن يرى هذا التغيير وقد تحقق. |
Ya ve, lárgate. Ve con tu nuevo compañero. | Open Subtitles | الغرامة، يَذْهبُ، فقط يَذْهبُ، يَذْهبُ، إذهبْ إلى شريكِكَ الجديدِ. |
Ve con tu familia o haz otra cosa. | Open Subtitles | اذهبي الى البيت وكوني مع عائلتك وافعلي اي شيء اخر |