Una parte integral de la justicia es que se vea que se aplica. | UN | وأن يرى الناس العدالة وهي تنفذ، ذلك أمر لا غنى عنه. |
Es monstruoso que un niño vea a mi madre de esa manera. | Open Subtitles | إنه شيء وحشي، أن يرى طفلٌ صغير والدته بهذا المنظر. |
Las que hagan falta mientras exista la más mínima oportunidad... de que vea u oiga. | Open Subtitles | لايهم العدد، طالما هناك فرصة لها ولو ضئيلة لتستطيع أن ترى أو تسمع |
¿Por qué, como aquel romano tonto, debería morir por mi propia espada mientras vea vivos a quienes les quedan mejor las heridas? | Open Subtitles | لماذا أموت ميتة الأحمق الرومانى وأقتل نفسى بسيفى بينما أرى آخرين أحياء وجراحههم تليق بهم أكثر مما تليق بى؟ |
Sabes, si voy a pasar la tarde haciendo de carnada, creo que deberías comprarme la cosa más linda que vea. | Open Subtitles | أتدري , سأقضي الظهيرة ألعب دور المغرية أعتقد أنه عليك أن تشتري لي أجمل شئ أراه هناك |
Déjame verlo. Ella quiere que lo veas. ¿No quieres que vea cuán talentosa eres? | Open Subtitles | انه يريد أن يراه لماذا لا تريدين أن يرى كم أنتِ موهوبة؟ |
Cuando ella vea cuán fuera de lugar está en su mundo, todo acabará. | Open Subtitles | عندما يرى كم هي غير ملائمة في عالمه سينتهي كل شئ |
- Estamos tratando de hacer que Cleveland vea que ella no sirve, | Open Subtitles | في الواقع، نحن نحاول أن نجعل كليفيلند يرى بأنها سيئة |
Me temo que la señora Hudson estará un poco molesta cuando vea todo esto. | Open Subtitles | اجرؤ على القول بان السيدة هدسون ستكون مستاءة عندما ترى كل هذا. |
Normalmente es mejor que la madre no vea al bebé en absoluto. | Open Subtitles | من العادة أن الأفضل للأم ألا ترى الطفل على الإطلاق |
Espero que vea que hice esto por preocupación hacia mis propiedades y no por desidia. | Open Subtitles | أرجو أنك ترى أني أقوم بهذا بدافع الإهتمام بملكيتي و ليس عدم الإهتمام |
Pero a ella no le gusta que vea a otras mujeres por eso le miento, para no lastimarla. | Open Subtitles | أعرف أنها لاتريدني أن .. أرى نساء أخريات لذا فأنا أكذب عليها حتى لا أجرحها |
Igualo su apuesta, y para que vea que no soy tacaño, apuesto algo personal. | Open Subtitles | أرى أرتفاعك, ولأبين لك أننى لست رجل طماع, سأرفع لك شىء شخصى. |
El cielo de los guerreros. Hasta que vea qué haces contra nuestro campeón. | Open Subtitles | جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال |
Es necesario que lo vea. Tengo que conseguir una muestra de sangre. | Open Subtitles | من المهم أن أراه يجب أن أحصل على عينة دم |
Traigo una orden judicial. No puedes impedir que Nandu vea a su tío. | Open Subtitles | هذا أمر من المحكمة, لا يمكنك منع ناندو من رؤية عمه |
Chicos, ella es mi ahijada, creo que lo sabré cuando la vea. | Open Subtitles | يا رفاق إنها ابنتي بالمعمودية أعتقد أنّي سأعلم حينما أراها |
¿Por qué no dejaste que Charlie vea los registros en primer lugar? | Open Subtitles | لم لم تدع شارلي يلقي نظرة على السجلات في البداية؟ |
Dependiendo de lo que ella vea... tal vez te pida hacer una amniocentesis. | Open Subtitles | بالإعتماد على ما تراه ربما ستتحدث معكِ بشأن القيام بفحص السلى |
¿No les voy a contar que después de 14 años casados aun tienes miedo de que te vea desnudo? | Open Subtitles | هل يجب أن أخبرهم بعد 14عاماً من الزواج أنك مازلت خائفاً من تدعني أن أراك عارياً؟ |
Lo cual quiere decir que quizás sea la última vez... que vea este lugar. | Open Subtitles | مما يعني أن هذه قد تكون اخر مرة ارى فيها هذا المكان |
No me gusta que Michael me vea así, y creo que es lo mejor. | Open Subtitles | لا اريد لمايكي ان يراني على هذه الطريقة واعتقد ان ذلك افضل |
Cuando la gente vea esto, no quiero que me vean atada así. | Open Subtitles | عندما يشاهد الناس هذا لا أريدهم أن يروني مقيدة هكذا |
Ya está. Estoy cansada de que todo el mundo me vea... y corra porque cree que soy sucia. | Open Subtitles | اسمع , لقد سئمت من كل شخص ينظر إلى ثم يرحل لأنه يعتقد أننى قذرة |
No necesito que el vea mi nombre impreso... ...en toda la prensa a corto plazo. | Open Subtitles | جيسن: لا أريد رؤيته لي ولأسمي مطبوع في الصحف وخاصة في الوقت الحال |