25. El SPT encontró numerosos extranjeros entre la población reclusa, a menudo procedentes de países vecinos de Malí. | UN | 25- قابلت اللجنة الفرعية سجناء أجانب عديدين، معظمهم ينتمون إلى الدول المجاورة لمالي. |
Mi Representante Especial comenzó a realizar visitas a los países vecinos de Malí para examinar cuestiones de interés común, como los problemas de seguridad. | UN | 71 - وبدأ ممثلي الخاص زيارات للبلدان المجاورة لمالي من أجل مناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك بما في ذلك التحديات الأمنية. |
En el contexto de los esfuerzos de coordinación emprendidos por los países vecinos de Malí con miras a consolidar la paz y la estabilidad en el norte de ese país, el 16 de junio de 2014 se celebró en Argel una tercera reunión de alto nivel sobre Malí, a la que asistieron: | UN | 1 - في إطار جهود التنسيق التي تقوم بها البلدان المجاورة لمالي بغية توطيد أركان السلام في شمال مالي، عقد اجتماع ثالث رفيع المستوى بشأن مالي في الجزائر العاصمة في 16 حزيران/يونيه 2014 بحضور: |
Los participantes reiteraron la importancia fundamental de la cooperación entre los países vecinos de Malí respecto de las actividades de inteligencia y control fronterizo, a fin de reforzar la eficacia de las iniciativas de lucha contra las redes terroristas y delictivas y facilitar la aplicación del mandato de la AFISMA. | UN | 9 - وكرّر المشاركون التأكيد على ما للتعاون فيما بين البلدان المجاورة لمالي في مجالي الاستخبارات ومراقبة الحدود من أهمية بالغة لتعزيز فعالية الجهود الرامية إلى مكافحة الشبكات الإرهابية والإجرامية وتيسير اضطلاع بعثة الدعم بولايتها. |
8. Recuerda las disposiciones del párrafo 7 del comunicado PSC/MIN/COMM (CCCXIV), en las que el Consejo afirmaba su determinación de apoyar activamente los esfuerzos de los países vecinos de Malí, en particular del grupo central de países, y la mediación de la CEDEAO, dentro del escrupuloso respeto a la unidad nacional y la integridad territorial de la República de Malí; | UN | 8 - يذكر بأحكام الفقرة 7 من البيان PSC/MIN/COMM (CCCXIV) والتي يعرب المجلس فيها عن إرادته دعم جهود البلدان المجاورة لمالي وخاصة بلدان الميدان ووساطة الجماعة الاقتصادية في ظل الاحترام الصارم للوحدة الوطنية وسلامة أراضي جمهورية مالي؛ |
La reunión registró una gran asistencia, con una representación de alto nivel de todos los países vecinos de Malí, otros países de la región, la CEDEAO, las Naciones Unidas, la Unión Europea, la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) y la Organización de Cooperación Islámica (OCI), así como varios socios bilaterales, incluidos todos los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وشهد هذا الاجتماع حضوراً حاشداً وتمثيلاً رفيع المستوى لجميع البلدان المجاورة لمالي وبلدان أخرى من المنطقة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والمنظمة الدولية للفرنكوفونية، ومنظمة التعاون الإسلامي، بالإضافة إلى عدد من الشركاء الثنائيين، بما فيهم جميع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن. |
10. Destaca la importancia de que prosiga la coordinación entre la Unión Africana, la CEDEAO, la Unión Europea, los países vecinos de Malí y otros agentes clave en la promoción de una paz, seguridad, estabilidad y reconciliación duraderas en Malí, y exhorta a dichas entidades a que coordinen sus actividades al respecto con el Representante Especial del Secretario General para Malí y la MINUSMA; | UN | 10 - يشدد على أهمية استمرار التنسيق فيما بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي والبلدان المجاورة لمالي والأطراف الفاعلة الرئيسية الأخرى من أجل إحلال السلام والأمن الاستقرار والمصالحة بشكل دائم في مالي، ويهيب بهذه الأطراف الفاعلة أن تنسّق جهودها في هذا الصدد مع الممثل الخاص للأمين العام في المالي ومع البعثة المتكاملة؛ |
10. Destaca la importancia de que prosiga la coordinación entre la Unión Africana, la CEDEAO, la Unión Europea, los países vecinos de Malí y otros agentes clave en la promoción de una paz, seguridad, estabilidad y reconciliación duraderas en Malí, y exhorta a dichas entidades a que coordinen sus actividades al respecto con el Representante Especial del Secretario General para Malí y la MINUSMA; | UN | 10 - يشدد على أهمية استمرار التنسيق فيما بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي والبلدان المجاورة لمالي والأطراف الفاعلة الرئيسية الأخرى من أجل إحلال السلام والأمن الاستقرار والمصالحة بشكل دائم في مالي، ويهيب بهذه الأطراف الفاعلة أن تنسّق جهودها في هذا الصدد مع الممثل الخاص للأمين العام في المالي ومع البعثة المتكاملة؛ |