ويكيبيديا

    "vehículos espaciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المركبات الفضائية
        
    • مركبات فضائية
        
    • مركبة فضائية
        
    • المركبة الفضائية
        
    • بالمركبات الفضائية
        
    • للمركبات الفضائية
        
    • السفن الفضائية
        
    • ومركباتها الفضائية
        
    • مركبة فضاء
        
    • مركبات فضاء
        
    • فضائيتين
        
    • بمركبات فضائية
        
    • الفضائيتان
        
    • ومركبات الفضاء
        
    • لمركبات فضائية
        
    Todos los vehículos espaciales que usen comunicaciones radiales a los fines de su control y funcionamiento deben observar los reglamentos radiales de la UIT. UN وكافة المركبات الفضائية التي تستخدم الاتصالات اللاسلكية في أغراض المراقبة أو التشغيل عليها أن تمتثل لﻷنظمة اللاسلكية التي يضعها الاتحاد.
    • Protección de vehículos espaciales contra los desechos espaciales; UN • حماية المركبات الفضائية من الحطام الفضائي ؛
    La eficacia de esos vehículos espaciales quedó demostrada en la guerra del Golfo de 1991. UN وقد تبينت فعالية هذه المركبات الفضائية خلال حرب الخليج عام ١٩٩١.
    La Subcomisión tomó nota también de los planes de futuros vehículos espaciales para realizar estudios amplios de Marte y de Saturno y sus lunas. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى خطط ﻹرسال مركبات فضائية في المستقبل ﻹجراء فحوص شاملة لكوكب المريخ وكوكب زحل وأقماره.
    En el marco del programa especial federal, GLONASS tendrá en 2011 su dotación íntegra de 24 vehículos espaciales. UN ووفقا للبرنامج الاتحادي الخاص، سيكتمل نظام غلوناس بما مقداره 24 مركبة فضائية بحلول عام 2011.
    7. Transición a estado pasivo de vehículos espaciales y lanzadores al final de su ciclo de vida operacional UN تخميل المركبات الفضائية ومركبات الاطلاق عند نهاية عمرها
    8. Abandono de órbita y reingreso de vehículos espaciales y etapas superiores UN انزال المركبات الفضائية والمراحل الصاروخية العليا واعادة ادخالها الى الغلاف الجوي
    También comprende el transporte espacial de pasajeros y los pagos efectuados por un país para que sus residentes viajen en vehículos espaciales de otro país. UN كذلك يشمل نقل الركاب في الفضاء والدفعات التي يسددها اقتصاد ما لإدراج مقيميه في المركبات الفضائية التابعة لاقتصاد آخر.
    Esos adelantos han hecho que disminuya, en cambio, la altitud a la cual es posible el vuelo orbital de los vehículos espaciales. UN ومن جهة أخرى، خفَّض التقدم التكنولوجي الارتفاع الذي يمكن أن تحلّق فيه المركبات الفضائية.
    Se deben eliminar los vehículos espaciales de misiones concluidas que pasen por la región protegida de la órbita terrestre baja; UN :: إزالة المركبات الفضائية التي انتهت مهمتها المارة عبر المنطقة المحمية في المدار الأرضي المنخفض؛
    Protección de los vehículos espaciales frente a los desechos y evaluación de riesgos UN حماية المركبات الفضائية من الحطام الفضائي وتقدير المخاطر
    Creación de un puerto adicional de acoplamiento de vehículos espaciales tripulados y de carga que funcionará como parte de la ISS. UN إنشاء منفذ إضافي لرسو المركبات الفضائية المأهولة ومركبات الشحن الفضائية لتؤدي وظيفتها بوصفها جزءا من محطة الفضاء الدولية.
    Las emisiones de partículas del Sol, en particular el viento solar, sólo pueden observarse desde vehículos espaciales que se encuentren fuera de la magnetosfera. UN ولا يمكن رصد الاصدارات الجسيمية من الشمس، وخصوصا الرياح الشمسية، الا من مركبات فضائية تكون خارج الغلاف المغناطيسي.
    A este fin, Ucrania ha desarrollado y producido vehículos espaciales para fines pacíficos y pertenece al grupo de siete países que lanzan sus vehículos de lanzamiento espacial de manera periódica. UN وفي هذا الصدد، طورت أوكرانيا وأنتجت مركبات فضائية من أجل استخدامها في الأغراض السلمية، وتنتمي إلى مجموعة البلدان السبعة التي تطلق مركباتها الفضائية بصورة منتظمة.
    ii) Maniobras espaciales previstas que pueden resultar en una proximidad peligrosa a vehículos espaciales de otros Estados; UN `2` المناورات المبرمجة زمنياً للمركبات الفضائية، التي قد تسفر عن الاقتراب بدرجة خطيرة إلى مركبات فضائية لدول أخرى؛
    Actualmente, SS/L tiene más de 80 pedidos de vehículos espaciales. UN ويبلغ مجموع الطلبات المتراكمة عند شركة Space Systems/loral أكثر من 80 مركبة فضائية في الوقت الراهن.
    registro de aeronaves de la República Federal de Alemania bajo " vehículos espaciales " : 30 de abril de 2002 UN 30 نيسان/أبريل 2002 تاريخ التسجيل في سجل الطائرات بألمانيا تحت عنوان " مركبة فضائية " :
    - Análisis de las ondas de plasma basado en datos de los vehículos espaciales Prognoz-8 y Ampte-Uks; UN - تحليل موجات البلازما استنادا الى بيانات واردة من " بروغنوز - ٨ " ومن المركبة الفضائية " امبتي - يو.
    En años anteriores se ha informado de algunos accidentes sufridos por vehículos espaciales propulsados con fuentes de energía nuclear. UN وقد أُبلغ فيما مضى عن وقوع بعض الحوادث المتعلقة بالمركبات الفضائية التي تعمل بالقدرة النووية.
    Notificación de lanzamientos previstos de vehículos espaciales UN عمليات الإطلاق المقررة للمركبات الفضائية
    Tanto los Estados Unidos como la Federación de Rusia siguen poniendo en órbita vehículos espaciales de ese tipo, aunque se ha reducido su número total. UN وتواصل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي كلاهما تشغيل هذه السفن الفضائية والفارق الوحيد هو أن اﻷعداد الكلية قد انخفضت.
    Su país presta una atención especial a la mitigación de los residuos espaciales y sus vehículos espaciales y vehículos de lanzamiento espacial están siendo modernizados para tener en cuenta las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Residuos Espaciales a ese respecto. UN وتعلق أوكرانيا أهمية خاصة على تخفيف مخاطر الحطام الفضائي وتقوم بتحديث طائراتها الفضائية ومركباتها الفضائية لكي تضع في الاعتبار توصيات لجنة التنسيق المشتركة.
    Desde el polígono de Baikonur se lanzaron 20 cohetes portadores, que transportaron 42 vehículos espaciales. UN وتمت 20 عملية إطلاق صاروخ ناقل من موقع الإطلاق بايكونور، أطلقت فيها 42 مركبة فضاء.
    Desde el polígono de Plesetsk fueron lanzados cinco cohetes portadores de otros tantos vehículos espaciales. UN وكانت هناك خمس عمليات إطلاق صواريخ ناقلة من موقع الإطلاق بليسيتسك، أطلقت فيها خمس مركبات فضاء.
    49. El segmento espacial del sistema Zohreh estará constituido por dos vehículos espaciales gloestacionarios estabilizados idénticos de tres ejes, con un período de funcionamiento previsto de 10 años para cada uno. UN ٤٩ ـ وسيتألف القطاع الفضائي للمنظومة " زهرة " من مركبتين فضائيتين متطابقتين كل منهما ثابتة بالنسبة لﻷرض ومُوَازَنة على المحاور الثلاثة ، وتبلغ فترتها التشغيلية المتوقعة ١٠ سنوات .
    185. Se expresó la opinión de que las operaciones de aviación civil actuales y previsibles no rebasarían altitudes de 100 a 130 kilómetros, más allá de las cuales existía el posible peligro de colisión con numerosos vehículos espaciales. UN 185- وأُعرب عن رأي مفاده أن عمليات الطيران المدني الحالية والمنظورة لن تتجاوز الارتفاعات التي تتراوح بين 100 كيلو متر و130 كيلومترا، والتي يوجد فيها احتمال خطر الاصطدام بمركبات فضائية عديدة.
    Ambos vehículos espaciales lograron realizar dos acoplamientos en el espacio. UN وأجرت المركبتان الفضائيتان عمليتي التحام ناجحتين.
    En el futuro, todos los satélites artificiales o vehículos espaciales deberían incorporar tecnologías que reduzcan los residuos al mínimo y se debe contar con un medio de verificar que se hayan adoptado esas medidas. UN ويجب أن تستخدم في جميع السواتل ومركبات الفضاء تكنولوجيا تقلل من الحطام إلى أدنى حد ممكن، وأن تتوفر وسائل للتحقق من اتخاذ تلك اﻹجراءات.
    Además, Rusia ha tomado la iniciativa en cuanto al fomento de la confianza mediante la provisión de información acerca de su programa de lanzamiento de vehículos espaciales, sus objetivos y las órbitas previstas; esa información está disponible en el sitio en la Web del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia. UN ولقد اتخذت روسيا أيضا مبادرات لبناء الثقة في مجالات مثل توفير المعلومات بشأن عمليات الإطلاق المنظمة لمركبات فضائية إلى جانب أغراضها و بيانات عن مداراتها؛ وهذه المعلومات متاحة على موقع وزارة خارجية روسيا في شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد