El tráfico era horrible, y veníamos del otro lado de la ciudad, en el norte de Jerusalén. | TED | كانت حركة المرور مروعة ، وكنا قادمون بسيارة الاسعاف من الجانب الآخر من المدينة في الجزء الشمالي من القدس. |
Alguien de Tombstone les dijo que veníamos. | Open Subtitles | هناك من أخبرهم في تومب ستون بأننا قادمون |
Hubo fuego de morteros cuando veníamos. | Open Subtitles | نعم تفادينا بعض قذائف الهاون و نحن قادمون |
Cuando el bosque era nuestro, mi padre y yo veníamos todos los días. | Open Subtitles | عندما كانت الغابة لنا، كُنا أنا وأبي نأتي هنا كلّ يـوم |
veníamos para el trasplante. | Open Subtitles | لقد استدعونا. كُنا قادمين من أجل عملية النقل. |
veníamos a ver si podíamos pagar la multa y llevarnos mi auto. | Open Subtitles | كنا سنأتي لمقابلتك لدفع الغرامة و نستعيد السيارة |
Me muero de hambre, sabía que veníamos aquí, y no comí nada en todo el día. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا قادمون هنا هذه الليلة. أكلت شيئا طوال اليوم. ماذا عني؟ |
¡Maldito Skinner! ¡Debió avisarles que veníamos! | Open Subtitles | اللعنة على سكينر لقد اخبرهم حتما اننا قادمون |
sabían que veníamos, ¿por qué enviaron una sola nave? | Open Subtitles | لقد عرفوا أننا قادمون لماذا لم ينالوا منا |
- Se fue apurado, como si supiera que veníamos. | Open Subtitles | اذن؟ لقد غادر بعجلة و كأنه يعرف اننا قادمون |
Este cabrón sabía que veníamos. Seguramente le dieron el pitazo. | Open Subtitles | إبن اللعينة يجب أن يكون لديه فكرة اننا قادمون |
De todas formas ya no importa, supo que veníamos desde hace cinco km. | Open Subtitles | هذا لا يهم حقا انه يعرف اننا قادمون منذ اكثر من ثلاثه اميال |
¿Seguro que no les dijiste que veníamos? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أنك لم تقولى لهم أننا قادمون ؟ |
Entonces, ¿me estás diciendo que Davos sabía que veníamos? | Open Subtitles | لذا ، كنت تقولين لى أن دافوس يعلم أننا قادمون ؟ |
Davos sabía que veníamos. ¿Le preguntaste por los Athosian? | Open Subtitles | دافوس كان يعلم بالفعل أننا قادمون هل سألته عن الأتوزيين ؟ |
Cuando le gustaba alguien, veníamos aquí, tirábamos una piedra al estanque y esperábamos a que él se enamorase de ella. | Open Subtitles | كنا نأتي هنا عندما كانت معجبة بشخص ما نرمي حجرا في البحيرة وكنا نتمنى ان تحقق امنيتنا |
Todas las veces que decíamos que íbamos a la playa, realmente veníamos aquí. | Open Subtitles | وكلُّ مرّة نقول بأننا سنذهب إلى الشاطئ نأتي إلى هنا حقًّا |
Cuando usted supo que el Sr. Primer y yo lo veníamos a ver, usted podría haber escrito ese mensaje de Helen, atrás. | Open Subtitles | عندما علمت ان السيد بريمر وانا قادمين اليك كتبت هذه الرساله من "هيلين" بالخلف |
- Y sabía que veníamos a Michigan. | Open Subtitles | ولقد كان يعلم أننا سنأتي إلى ميشيغان. أجل |
Sabían que veníamos. Eso fue todo un montaje. | Open Subtitles | لقد كانوا على علم بقدومنا هذا عبارة عن عرض |
Parece que sabían que veníamos, así que cogieron a la niña y se marcharon antes de que pudiéramos atraparlos. | Open Subtitles | يبدو انهم علموا بمجيئنا لذا اخذوا تلك الفتاة وهربوا قبل ان نستطيع الإمساك بهم اعتقد انهم ظنوا |
En el correo decía que si veníamos, cada uno recibiría cinco dólares. | Open Subtitles | لقد قال الايميل اذا حضرنا سنحصل على خمس دولارات |
Su encargado lo notó cuando veníamos. | Open Subtitles | لقد لاحظها خادمك اثناء قدومنا الى هنا بالسيارة |
veníamos de mundos diferentes nuestras familias, nuestras raíces, todo estaba contra nosotros... | Open Subtitles | انت تعلم اننا اتينا من عالمين مختلفين عائلاتنا,طرقنا في الحياه كل شيء وقف ضدنا |
Cuando veníamos conduciendo hacia aquí, ella me dijo que tú la entendías mejor que nadie en el mundo. | Open Subtitles | ونحن في طريقنا إلى هنا أخبرتني أنك أنك تفهمها أفضل من أي شخص في العالم أجمع |
¿Te acuerdas cuándo veníamos a jugar aquí cuando éramos pequeños? | Open Subtitles | أتذكرين حينما كنتِ تأتين إلى هنا للعب حينما كنا صغارا؟ |