Tuvieron que replantear la estrategia y modificarla, e idearon otro plan: No le vendemos el teléfono, no le vendemos el plan mensual. | TED | ثم عادوا للوراء للوحة الرسم، وغيروا العتاد وأتوا بخطة أخرى: نحن لن نبيعك الهاتف نحن لن نبيع الخطة الشهرية |
vendemos por todo el Estado. Pronto habrá un pedacito de Haven en todas partes. | Open Subtitles | نحن نبيع مثلها في كل مكان وقريبا ستكون هايفن في كل مكان |
Si vendemos mil copias a 20 dólares cada una... pagamos nuestras cuentas. | Open Subtitles | سوف نبيع 1000 نسخة بسعر 20 ونستطيع بذلك دفع فواتيرنا |
Estos pastelitos son un asco. Es por eso que no vendemos ninguno. | Open Subtitles | هذه الكوبكيك سيئه هذا هو سبب عدم بيع اي منها |
Le convencemos de que tiene algo valioso en la mina, después le vendemos un método para extraerlo, y entonces nos quedamos con todo su dinero. | Open Subtitles | سنقنعه بأن لديه شيء قيّم في منجمه ثم نبيعه عملية إستخراج في منجمه ومن ثم نأخذ كل ما قدمه من المال |
vendemos disfraces de Noche de Brujas y cosas baratas, pero no como eso. | Open Subtitles | نبيع بدلات عيد الهلوين وبعض الامتعة الرخيصة لكن ليس مثل هذه |
vendemos remedios inservibles, defectuosos y quizá tóxicos a gente que depende de ellos para vivir. | Open Subtitles | نحن نبيع أدوية قديمة عديمة النفع وربما سامة إلى أشخاص حياتهم تعتمد عليها. |
Y no vendemos drogas, solo menús, así que lo único en lo que tendrías que mentir es en que usamos papel reciclado. | Open Subtitles | ونحن لا نبيع أي أدوية قوائم المطاعم فحسب لذا الكذبة الوحيدة التي ستقوليها أننا نطبعها على ورق مُعاد تصنيعه |
vendemos estos a los militares ahora mismo por unos 70.000 dólares, y lo están comprando tan rápido como los hacemos. | TED | نبيع هذه المعدات للعسكريين حاليا بحوالي 70000 دولار وهم يشترون منها كل ما يمكننا إنتاجه |
Pues vendemos una docena diaria a este precio. | Open Subtitles | إننا نبيع يوميـًا دستة من الأثواب في نطاق هذا السعر |
Nos vendemos a diario. Mas vale que estemos en el bando ganador. | Open Subtitles | إننا نبيع أنفسنا كل يوم ربما يجدر بنا أن نكون في الفريق الفائز |
Él dice que si no le vendemos, harán juicio hipotecario. | Open Subtitles | و قال إذا لم نبيع لهم، سيقوموا بحجز الرهن. |
... ¡Vendemos a Millet... a Corot... vendemos a muchos de los artistas que tú admirarías por no hablar... | Open Subtitles | ..كما تعلم نحن نبيع لوحات لميليت و كوروت ولفنانين اخرين |
vendemos objetos prohibidos de lugares que los hombres temen pisar. | Open Subtitles | نبيع أغراض ملعونة آتية من أماكن يخشى الإنسان دخولها |
Tendremos suerte si vendemos el árbol en la mitad de lo que nos costó. | Open Subtitles | بهذا الحالة، سيحالفنا الحظ إن تمكنا من بيع نصف هذا الشجرة حتّى. |
Ayer, fue el desplome de los sistemas financieros. Hoy, el colapso de los mercados que nos compran lo poco que vendemos. | UN | فبالأمس، كان انهيار الأنظمة المالية العالمية؛ واليوم، انهيار الأسواق التي تشتري القليل الذي نبيعه. |
Esos valores se aplican a los productos que compramos y a los bienes que vendemos. | UN | وتشمل تلك القيم المنتجات التي نشتريها والسلع التي نبيعها. |
Él puede pagar la droga al precio que la vendemos. | Open Subtitles | يستطيع أن يتم الصفقة بالسعر الذى سنبيع به |
No lo se, si la vendemos no tendremos un lugar para el bebe. | Open Subtitles | لا أعرف أعني، إذا بعنا المكان، لن يكون لدينا غرفة للطفل |
Y si no vendemos alcohol, no obtendremos ganancias-- | Open Subtitles | و إذا لم يسمح لنا ببيع المشروب فلن نستطيع جني أرباح |
Así que si no les vendemos nuestras acciones, no nos las pueden revender. | Open Subtitles | إذن , مالم نبيعهم أسهمنا فهم لن يستطيعوا بيعها لصالحنا |
Sr. Dorker, en realidad nosotros no estamos interesados en comprar, nosotros vendemos. | Open Subtitles | سّيد دوركير، نحن حقاً لَسنا مهتمّين بشراء، نحن نَبِيعُ فقط. ال 382 00: 38: |
Bueno, el valor de las casas no caerá si no las vendemos hoy. | Open Subtitles | حسناً، قيمة هذه المنازل لن تهبط إن لم نبع شيئاً اليوم |
Parte serramos y vendemos, y todos los ingresos van a un fondo de donación que financia proyectos de conservación de las comunidades locales. | TED | معظم الذي رأيناه تم بيعه واستخدام عائداته للتمويل تمويل مشاريع صيانة للمجتمعات المحلية من خلال انشاء صندوق هبات لها. |
Cuando diseñamos una aplicación y la vendemos, será gratis para los distritos locales, y lo que vendemos a otros distritos, se usará para las fundaciones de educación locales. | TED | عندما صممنا التطبيق وقمنا ببيعه سيكون مجانيا للمناطق المحلية وغيرها من المناطق وكل الأموال التي جنيناها من ذلك سوف تذهب إلى المؤسسات التعليمية المحلية |
lnvertimos $1.86 en materiales y lo vendemos por $9.95. | Open Subtitles | احنا استثمرنا دولار و86سنت في الخامات ولو بعناه بتسعة خمسة وتسعين هنغتني |
Disfrazamos el estiércol de los caballos, y lo vendemos al mismo tiempo. | Open Subtitles | نخفي أثار روث الخيول الكريهه، ونبيع بنفس الوقت |
Compramos esa mierda por cinco, la cortamos y la vendemos por 15. | Open Subtitles | سنشتري تلك البضاعة بخمسة آلاف ثم نقسمها، ونبيعها بخمسة عشر |