A menos que tengan un soplete o un inyector de gas venenoso | Open Subtitles | إلا إذا كان معهم ماكنة لِحام أو مضخة غاز سام |
El líquido de copiadora que tomaste tiene un 90% de metanol el cual es muy venenoso y tomaste más de lo necesario para matarte. | Open Subtitles | سائل آلة التصوير الذي شربت يحتوي حوالي 90 بالمئة ميثانول و هو سام جداً و شربت أكثر مما يكفي لقتلك |
Si necesita una tercera, voy a ir a buscar un poco de roble venenoso. | Open Subtitles | إذا احتاجتي إلى شيئ ثالث , سأذهب لأجد بعض من البلوط السام |
Creo que un poco de gas venenoso llegó a tu cerebro o algo así. | Open Subtitles | أعتقد حصلت على بعض الغاز السام إلى الدماغ أو شيء من هذا. |
El fentión es un compuesto organofosforado que inhibe la colinesterasa. Es venenoso si se traga. | UN | الفينثيون هو مركب عضوي فسفوري يثبط إنزيم الكولينستريز، وهو مادة سامة في حال ابتلاعه. |
El venenoso heracleum gigante invade las orillas del río Támesis de Londres. | TED | ستغطي نباتات "هرقل" الضخمة السامة ضفاف نهر التايمز في لندن. |
Espero que no sea gas venenoso ¿por qué están todos en el suelo? | Open Subtitles | لماذا تضربوا الارض؟ لا غاز سامّ , انا أمل؟ |
Habré tocado algún zumaque venenoso en ese picnic... y es un poco doloroso. | Open Subtitles | لابد أننى ألتقط نبات سام فى تلك النزهة وكان... مؤلما قليلا. |
¡Gas venenoso! ¡Escapen! | Open Subtitles | يوجد غاز سام داخل الشاخنه ابتعدوا من هُنا |
Hay un incendio venenoso hacia el lado de Jersey. | Open Subtitles | لدينا حريق سام أنه يمتد إلى إتجاه نيو جيرسي |
Puso un gato en una caja... puso una lata con gas venenoso activado por un átomo en descomposición... y la cerró. | Open Subtitles | ضع قطة في صندوق أضف علبة غاز سام منشط بمواد مشعة واغلق الصندوق |
El Iraq ha usado gas venenoso contra su propia población. | UN | واستخدم العراق الغاز السام ضد أبناء شعبه. |
El General de Brigada Nather Hussein Mustafa, el segundo oficial en rango capturado durante la ofensiva en el norte del país, dijo haber estado a tres millas de Halabja cuando los aviones lanzaron las bombas, creando una nube blanca de gas venenoso. | UN | وقال العميد ناظر حسين مصطفى، وهو ضابط في المرتبة الثانية أسر خلال الهجوم الشمالي، إنه كان على بعد ثلاثة أميال من حلبجة عندما ألقت الطائرات بالقنابل، وانطلقت من هذه القنابل سحابة بيضاء من الغاز السام. |
Aunque tenga que cruzar el mar venenoso, lo encontraré. | Open Subtitles | أذا اضطررت لعبور البحر السام فسوف أفعل لأعثر عليه |
Cada vez que respiran expelen... más cantidad de gas venenoso en la cabina del módulo lunar... y los depuradores para mantener la atmósfera respirable... se están saturando rápidamente. | Open Subtitles | مع كل زفير يخرجه هؤلاء الرجال الثلاثة يتراكم المزيد من الغاز السام في الوحدة القمرية و المرشحات التي كانت وظيفتها إبقاء الهواء صالح للتنفس |
Un lagarto venenoso podría escapar del Zoológico y morderte. | Open Subtitles | سحلية سامة قد تهرب من حديقة الحيوانات وتعضك |
Los respiraderos volcánicos expulsan el venenoso monóxido de carbono y como es más pesado que el aire ha formado una capa sofocante cerca del suelo. | Open Subtitles | تنتج فتحات البراكين غازات أول أكسيد الكربون السامة وحيث أنها أثقل من الهواء تشكل طبقة خانقة قريبة من الأرض |
No puedes tratar con este tipo, Michael, es venenoso. | Open Subtitles | لا تستطيع التعامل مع هذا الرجل، مايكل، إنه سامّ. |
¿Por qué mi hermano mayor me conseguir roble venenoso como un regalo de inauguración? | Open Subtitles | لماذا اخي الاكبر يهديني سم الأوكا لنتقالي الى المنزل الجديد ؟ ؟ |
Aparentemente, murió en un accidente de laboratorio... usando pipas del venenoso ácido hidroclorídrico. | Open Subtitles | من الواضح أنه توفِّي بسبب حادث مختبَر فهو تحيطه أبخرة حمضيّة سامّة |
En algunas de estas situaciones, el conflicto aún continúa; en otras, ya ha terminado, pero todavía hay que lidiar con un legado venenoso. | UN | وفي بعض تلك الحالات، لا يزال النزاع محتدما، وتعيش أخرى مرحلة ما بعد النزاع، لكنها لا تزال تتعامل مع إرث مسموم. |
El orador no considera que introducir elementos de la norma de inadmisibilidad de la " fruta del árbol venenoso " en el párrafo 5 sea ir demasiado lejos. A fin de hacer el texto más flexible, sería preferible añadir las palabras " en principio " en lugar de " en general " . | UN | وأضاف المتحدث أنه لا يرى من المبالغة تضمين الفقرة 5 بعض عناصر قاعدة عدم جواز قبول " ثمرة الشجرة المسممة " ، وأنه ربما قد يكون من الأفضل استخدام عبارة " مبدئياً " بدلاًَ من عبارة " بوجه عام " كي يتسم النص بمرونة أكبر. |
pero venenoso... que puede envenenar el corazón del elefante. | Open Subtitles | حسنا لنقل مثلا ان تلك الحشره حشره سامه و يمكنها ضرب فلب الفيل |
Se señala que el prejuicio creado por la publicidad era de carácter tan venenoso y persistente que ningún tribunal podría convencerse de que el juicio de los acusados sería imparcial. | UN | وجاء في الشكوى أن التحيز الذي خلقته الدعاية كان ذو طابع مسمم ومتواصل لا يمكن أن يقنع أي محكمة بأن محاكمة المتهم ستكون عادلة. |
Tuve el placer de estar al lado de esta enorme cobra real que había atrapado un crotalino venenoso. | TED | وكانت تلك متعة ان نلقي نظرة عن قرب عليها وهي تقبض ثعبان ساما |
- Si, es venenoso, quizá fatal. | Open Subtitles | -أعرف، يكون سامّاً وربما قاتلاً |
- Algún tipo de barniz venenoso. | Open Subtitles | -شيء نوعا ما أنه سمّ الطلاء . |
Este, sin embargo, es letalmente venenoso. | Open Subtitles | هذا، مع ذلك، سامُّ بشكل قاتل |