Vengo de una nación relativamente pequeña, Israel, y de 8 millones de israelíes, nunca conocí a la mayoría de ellos. | TED | لقد أتيت من أمة صغيرةٍ حرفياً، اسرائيل، وحيث هناك ثمانية ملايين من الإسرائيليين، الذين لم أقابلهم بعد. |
Vengo de San Pablo (Brasil), de una de las zonas más violentas y pobres de la ciudad de San Pablo en el decenio de 1990. | UN | لقد أتيت من ساو باولو، البرازيل، من واحد من أشد أحياء مدينة ساو باولو عنفا وفقرا في تسعينات القرن الماضي. |
Vengo de Italia, donde el diseño es importante pero, sin embargo, muy conservador. | TED | أيضا، لقد جئت من إيطاليا، والتصميم مهم في إيطاليا، ولكنه متحفظ جداً. |
Vengo de una familia de cinco hermanos, todos científicos e ingenieros. | TED | أنحدر من عائلة مكونة من خمسة إخوة، جميعهم علماء ومهندسون. |
Ahora Vengo de Milán. | Open Subtitles | انا اسفه لمجيئى تلك الساعه المتأخره ولكنى اتيت من ميلان |
Vengo de Haven, a unas millas de Fausse Pointe, el pantano. | Open Subtitles | انا من مكان يدعى هايفن تبعد بعد ابعد نقطة ميلين في نيفاد |
Quizá Vengo de un futuro donde nunca ocurrió, y ahora tú has venido de un futuro donde ocurrió. | Open Subtitles | ربما أتيتُ من مستقبل لم يحدث فيه ذلك قط، و أتيتِ أنت من مستقبل حدث فيه ذلك |
Estamos añadiendo el programa jeffersoniano, ya que yo Vengo de Charlottesville, dónde he tenido el privilegio de vivir en una casa diseñada por Thomas Jefferson. | TED | نحن نضيف الطراز الجيفرسوني، وقد أتيت من مدينة شارلوتسفيل، حيث كان لي شرف السكن بمنزل صمم من قبل توماس جيفرسون. |
Vengo de un lugar, donde el mal es más difícil de detectar porque se encarna en las personas. | Open Subtitles | لقد أتيت من مكان حيث تحديد الشر فيه أسهل لأنه يمكنك رؤيته في اللحم |
En realidad, Vengo de una isla tropical. En el sur del Pacífico. | Open Subtitles | لقد أتيت من جزيرة استوائية في جنوب المحيط الهادئ |
Yo Vengo de dos medallas de oro. | Open Subtitles | أنا أتيت من عند ميداليتين ذهبيتين |
Vengo de 10 años de alta competencia con los mejores atletas del mundo. | Open Subtitles | أتيت من عند عشرة سنوات في المنافسات القوية |
Vengo de ver a la doncella Marian, la dama a quien robaste el corazón. | Open Subtitles | أتيت من عند الآنسة ماريان الآنسة التي سرقت قلبها |
Vengo de Johannesburgo, una ciudad minera. | TED | لقد جئت من جوهانسبرغ، التي تعد مدينة تعدين. |
Vengo de Paris, Texas, chico. | Open Subtitles | أنت فرنسي، معذرة، أرجو أن تعفو عني لقد جئت من فرنسا، يا فتي تكساس |
Afortunadamente para mí, Vengo de una de las ciudades más contaminadas de EE. UU. : Houston, Texas. | TED | الآن، ولحسن حظي، فأنا أنحدر من واحدة من أكثر المدن تلوثًا في أمريكا، هيوستن في تكساس. |
Ya tengo todo lo que necesitaba, recién Vengo de un Atolón. | Open Subtitles | لدي كل المؤن اللتي احتاجها اتيت من الجزيرة لتوي |
Yo Vengo de Provincia, de la pobreza. | Open Subtitles | انا من المحافظات، ومن عائلة متواضعة |
Recién Vengo de ahí. | Open Subtitles | وما أسمعه أنّه قد يُفيدكِ مُراقبة موقع البناء. لقد أتيتُ من هناك للتو. |
Vengo de un donante de esperma. Estoy tratando de encontrar a mi padre. | Open Subtitles | لقد جئتُ من متبرع بالحيوانات المنوية أحاول أن أجد والدي |
No lo es. Yo Vengo de un lugar donde los niños pueden comprar pitillos de marihuana con 35 sabores diferentes, en cualquier momento del día, donde los congeladores de helados son llenados con licor de malta medio derretido. | TED | إنه ليس كذلك. آتي من مكان حيث الأطفال يستطيعون شراء 35 نكهة من لفائف السيجار في أي لحظة من اليوم، حيث تمتلئ ثلاجات الآيسكريم بخمور شعير ذائبة. |
No obstante, como Vengo de África, no sé a quién culpar de la falta de agua en las mesas. | UN | غير أنني، وأنا قادم من أفريقيا، لست أدري على من ألقي اللوم لعدم وجود مياه على الطاولات. |
Entro ahí vestido de exterminador diciendo que Vengo de 1-2-3 Eliminación de Plagas. | Open Subtitles | أمر سهل، سأدخل مرتدي ملابس المبيد سأقول أنا من مكتب الأيباده |
La dirección que me diste, Vengo de allí, Brian. | Open Subtitles | ذلك العنوان الذي أعطيتني اياه لقد اتيت للتو من هناك, براين |
Justo ahora Vengo de la hipnoterapeuta. | Open Subtitles | مثل, الان, لتو قد عدت من المعالج بالتنويم المغناطيسي |
Vengo de una sesión con Cristal. Esa mujer es asombrosa. | Open Subtitles | لقد جئت للتو من جلسة مع كرستل هذه المرأة خارقة للمألوف |
Oh, quizás que Vengo de una familia rota cuyo padré huyó con su secretaria. | Open Subtitles | .. ربما أنا جئت من عائلة محطمّة الذي رحل والدها مع سكرتيرته |
¡Eso apesta! ¡No es una excursión! Vengo de allí. | Open Subtitles | هذا مقرف، هذه ليست رحلة لقد عدت للتو من المتنزه |