ويكيبيديا

    "ventas de petróleo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيع النفط
        
    • مبيعات النفط
        
    • البترولية
        
    • أرصدة بترولية
        
    • النفط والمشتقات النفطية والغاز
        
    • النفط ومبيعاته
        
    • بيع نفط
        
    • المبيعات النفطية
        
    • مبيعات نفط
        
    Encabezó posteriormente el equipo de negociación de las Naciones Unidas con el Iraq sobre la posibilidad de autorizar ventas de petróleo para la compra de ayuda humanitaria. UN وبعد ذلك ترأس فريق اﻷمم المتحدة للتفاوض مع العراق بشأن إمكانية بيع النفط لشراء المعونة اﻹنسانية.
    Las negociaciones relativas a la aplicación del acuerdo retrasan el comienzo de las ventas de petróleo hasta 1997. UN المفاوضات المتعلقــة بالتنفيـذ تؤخر بدء بيع النفط حتى ١٩٩٧.
    Los porcentajes utilizados para asignar los ingresos procedentes de las ventas de petróleo son los siguientes: UN وحُددت النسب المئوية المستخدمة في تخصيص عائدات بيع النفط كما يلي:
    Sin embargo, para aprovechar plenamente esa oportunidad, todas las divisas procedentes de las ventas de petróleo deben destinarse a fines humanitarios y civiles. UN ومن أجل الاستفادة الكاملة من هذه الفرصة ينبغي توجيه جميع اﻷموال المتولﱠدة من مبيعات النفط إلى اﻷغراض اﻹنسانية والمدنية.
    Las ventas de petróleo y productos derivados del petróleo deberán estar previstas en documentos contractuales. UN وتكون مبيعات النفط والمنتجات النفطية مشمولة بوثائق تعاقدية.
    Los porcentajes utilizados para asignar los ingresos procedentes de las ventas de petróleo son los siguientes: UN وحُددت النسب المئوية المستخدمة في تخصيص عائدات بيع النفط كما يلي:
    Los porcentajes utilizados para asignar los ingresos procedentes de las ventas de petróleo son los siguientes: UN وحُددت النسب المئوية المستخدمة في تخصيص عائدات بيع النفط كما يلي:
    Los porcentajes utilizados para asignar los ingresos procedentes de las ventas de petróleo son los siguientes: UN وحُددت النسب المئوية المستخدمة في تخصيص عائدات بيع النفط كما يلي:
    Los porcentajes utilizados para asignar los ingresos procedentes de las ventas de petróleo eran los siguientes: UN وحُددت النسب المئوية المستخدمة في تخصيص عائدات بيع النفط كما يلي:
    Los porcentajes utilizados para asignar los ingresos procedentes de las ventas de petróleo eran los siguientes: UN وحُددت النسب المئوية المستخدمة في تخصيص عائدات بيع النفط كما يلي:
    Gestionar los excedentes de las ventas de petróleo crudo del país. UN إدارة فوائض الأرباح الناتجة من بيع النفط الخام
    Se prevé que el producido de esas ventas de petróleo ascenderá aproximadamente a 574 millones de dólares. UN ومن المتوقع أن تبلغ عائدات مبيعات النفط هذه حوالي ٥٧٤ مليون دولار.
    Se ha determinado que los ingresos procedentes de las ventas de petróleo realizadas en el primer período de la fase II ascienden a 1.070 millones de dólares. UN وقد تقرر اﻵن أن عائدات مبيعات النفط للربع اﻷول في المرحلة الثانية قد بلغت ١,٠٧ بليــون دولار.
    En enero de 1997, la cuenta de garantía comenzó a recibir fondos procedentes de ventas de petróleo iraquí. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بدأ حساب الضمان المجمد يتلقى أموالا من حصيلة مبيعات النفط العراقي.
    El producto de estas ventas de petróleo se estima en unos 598 millones de dólares, pero ha de variar según los precios del mercado. UN ومن المتوقع أن تبلغ اﻹيرادات من مبيعات النفط هذه نحو ٥٩٨ مليون دولار ولكنها ستتباين وفقا ﻷسعار السوق.
    Se prevé que el producto de estas ventas de petróleo ascienda a aproximadamente a 2.117.000.000 dólares, suma sujeta a las variaciones del precio de mercado del petróleo crudo. UN ومن المتوقع أن تبلغ اﻹيرادات من مبيعات النفط هذه نحو ٠٠٠ ٠٠٠ ١١٧ ٢ دولار ولكنها ستتباين وفق السعر السوقي للنفط الخام.
    PRODUCTO DE LAS ventas de petróleo Y CARTAS DE CRÉDITO PARA LA ADQUISICIÓN UN العائدات المحققة من مبيعات النفط وخطابات الاعتماد
    El Grupo concluye, en consecuencia, que KPC habría seguido utilizando los servicios de KNPC durante todo el período de la reclamación a fin de poder sustituir, en la máxima medida posible, sus ventas de petróleo crudo por la venta de productos del petróleo. UN ولذلك يستنتج الفريق بأن مؤسسة البترول الكويتية كانت ستواصل الاستعانة بخدمات شركة البترول الوطنية الكويتية طوال فترة المطالبة بحيث يتسنى لها، إلى أقصى حد ممكن، الاستعاضة عن مبيعاتها من النفط الخام بمبيعات من المنتجات البترولية.
    Hasta el 1º de agosto de 1994 se habían depositado en la cuenta bloqueada de garantía 265,6 millones de dólares, constituidos por fondos procedentes de las ventas de petróleo iraquí y de contribuciones voluntarias. UN وحتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، أودع في الحساب المعلق مبلغ ٢٦٥,٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة يمثل أرصدة بترولية عراقية وتبرعات.
    c) Desde el 1 de julio de 2011, el 95% de los fondos depositados en la cuenta de ingresos obtenidos de las ventas de petróleo que se menciona en el apartado a) se transferirá a la cuenta indicada en el apartado b); UN (ج) اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011 يتم تحويل نسبة 95 في المائة من إيرادات حساب عوائد النفط والمشتقات النفطية والغاز المشار إليه في الفقرة (أ) أعلاه إلى الحساب المشار إليه في الفقرة (ب) أعلاه؛
    Se adjudicaron 14.700 millones de dólares en concepto de pérdidas de producción y ventas de petróleo a esa reclamación de resultas de los daños sufridos en los yacimientos petrolíferos de Kuwait, suma que representa la mayor indemnización adjudicada por el Consejo de Administración. UN وقد مُنحت هذه المطالبة مبلغا يناهز 14.7 بليون دولار تعويضا عن الخسائر المتكبدة في إنتاج النفط ومبيعاته نتيجة الأضرار التي لحقت بأصول حقول النفط الكويتية، وهو يمثل أكبر مبلغ يمنحه مجلس الإدارة.
    El Fondo de Indemnización recibe una parte (el 30% hasta el año 2000, posteriormente, el 25%) del producto de las ventas de petróleo iraquí. UN ويتسلم صندوق التعويضات التابع للجنة جزءا من حصيلة بيع نفط العراق (30 في المائة حتى عام 2000 ثم 25 في المائة بعد ذلك).
    Desde que se reanudaron las ventas de petróleo del Iraq, las exportaciones de petróleo procedentes del Iraq en la fase III se han llevado a cabo sin inconvenientes, con una excelente cooperación entre los supervisores, los agentes de inspección independientes (Saybolt), el ente público de comercialización del petróleo del Iraq y los compradores del petróleo nacional. UN ٣ - منذ استئناف المبيعات النفطية من العراق، يسير تصدير النفط من العراق خلال المرحلة الثالثة سيرا جيدا بتعاون ممتاز من جانب مراقبي النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين التابعين لهيئة سايبولت، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية، والمشترون الوطنيون للنفط.
    Las indemnizaciones se pagan con cargo a un fondo especial que recibe actualmente el 25% de los ingresos procedentes de las ventas de petróleo iraquí. UN وتدفع التعويضات من صندوق خاص يتلقى حاليا 25 في المائة من عائدات مبيعات نفط العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد