La ventilación se recibe a través de una ventana cerrada de unos 2 pies cuadrados. | UN | وتتم التهوية عن طريق نافذة واحدة بقضبان لا تزيد مساحتها على قدمين مربعين. |
La poca ventilación proviene de una ventana de 2 pies de ancho x 2 de largo, con barrotes. | UN | وكانت التهوية غير كافية وتتم عن طريق نافذة ذات قضبان لا تتجاوز القدمين طولاً وعرضاً. |
Los intérpretes trabajan en cabinas del tamaño de un armario, con mala ventilación y respirando un aire que contiene partículas potencialmente peligrosas. | UN | فالمترجمون الشفويون يجلسون في كبائن بحجم خزانة الملابس، ويعانون من سوء التهوية مما يعرضهم لذرات يمكن أن تكون ضارة. |
Quiero una pletismografía, placa de tórax, tomografía y una gammagrafía pulmonar de ventilación/perfusión. | Open Subtitles | أشعة سينية على الصدر، رسم سطحي و فحص تشبع و تهوية |
Llave inglesa y destornilladores para equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado | UN | مفتاح ربط ولقم للمفك من أجل التدفئة والتهوية وتكييف الهواء |
Hay un programa ejecutándose en la unidad de control del aire pero hay una reja de seguridad detrás de la ventilación. | Open Subtitles | هناك حاسب الي به برنامج يعمل على نظام التكييف ولكن هناك مشبك أمني في الحائط خلف فتحة التهوية |
El ERE escondió cámaras en los conductos de ventilación aquí y allí. | Open Subtitles | الفريق الخاص وضع كاميرات عبر فتحات التهوية هنا و هنا |
Ahora, antes que entremos, jefe, la energía volvió quiere decir que el sistema de ventilación y filtración debería haber vuelto también | Open Subtitles | الآن، قبل أن تدخل إلى هناك، الكهرباء عادت للعمل لذا أنظمة التهوية والتصفية تكون قد عادت للعمل أيضا. |
Sale humo por la ventilación de las primeras cuatro salas de descanso. | Open Subtitles | يخرج الدخان من فتحة التهوية في غرفة الإستراحة بالطابق الأوّل |
Creo que el tuyo está en el fondo del conducto de ventilación. | Open Subtitles | و أنا أعتقد أن نقطتك هي في أسفل فتحة التهوية |
Esquina noroeste por la reja de ventilación. Parece una mira de rifle. | Open Subtitles | الزاوية الشمال غربية من فتحة التهوية يبدو وكأنه قضيب بندقية |
Si no regreso en 5 minutos, empieza a pensar en regresar a la ventilación | Open Subtitles | إذا لم نعد خلال 5 دقائق ابدأ فى إعادتهم إلى فتحات التهوية |
El sistema más vulnerable en cualquier estructura reforzada... suele ser la ventilación. | Open Subtitles | أكثر مكان ضعيف في أي بناء مدعم هو فتحة التهوية |
Alguien desactivo la alarma de incendios están por liberar el arma biológica a través del sistema de ventilación. | Open Subtitles | شخص ما عطّل إنذار الحريق، إنّهم على وشك إطلاق أسلحة بيولوجيّة من خلال نظام التهوية |
La junta está sentada debajo de las rejillas de ventilación del gimnasio. | Open Subtitles | مجلس المدرسة يجلس مباشرة تحت مخارج التهوية في القاعة الرياضية |
Pasó ocho horas en un cuarto sellado, sin aire acondicionado, sin ventilación. | Open Subtitles | قضى ثمان ساعات فى غرفة مغلقة بدون تكييف ولا تهوية |
Cuando niña, mi abuela trabajó en una mina de plata sin mucha ventilación. | Open Subtitles | عندما كانت جدتي طفلة عملت ي منجم فضة بدون تهوية مناسبة |
La ventilación era insuficiente, con seis aberturas muy pequeñas, que dejaban pasar aire y luz natural pero en cantidad insuficiente. | UN | والتهوية غير كافية، ويدخل الهواء والضوء الطبيعي إلى الزنزانة بمقادير غير كافية عبر ست فتحات صغيرة جداً. |
La ventilación era mala y las ventanas se reducían a pequeñas rendijas. | UN | وكانت التهوئة ضعيفة إذ كانت النوافذ عبارة عن ثقب صغيرة. |
Además se han instalado dos sistemas de ventilación en estructuras de paredes prefabricadas | UN | يضاف إلى ذلك، تركيب نظامين للتهوية في خيم للإيواء سريعة النصب |
Tal vez sea necesario un sistema cerrado y ventilación forzada para reducir lo más posible la exposición de los trabajadores al producto químico. | UN | قد تكون هناك حاجة لاستخدام نظم مغلقة وتهوية إجبارية للتقليل إلى أقصى حد ممكن من تعرض العمال لهذه المادة الكيميائية. |
Deberá haber un orificio de ventilación cuando exista el riesgo de sobrepresión peligrosa por causa de una descomposición normal de la sustancia. | UN | يجب تزويد العبوة بوسيلة تنفيس إذا حدثت زيادة خطيرة للضغط من جراء التحلل الطبيعي للمواد. |
Estamos recibiendo resistencia en la vía aérea ahora, empezamos a tener problemas de ventilación | Open Subtitles | أصبح لدينا تضيق في الممرات الهوائية الآن بدأت لدينا مشاكل في التنفس |
ii) Instalar sistemas de ventilación en los contenedores con el fin de generar la circulación de aire necesaria para garantizar la estabilidad de las municiones; | UN | ’2‘ تجهيز الحاويات بالتهوية لتوفير القدر اللازم من دوران الهواء من أجل استقرار الذخائر؛ |
Es una ventilación al incinerador de la cuidad. Se enciende dos veces por minuto. | Open Subtitles | انه منفس الى فرن المدينة وهناك انفجارين فى الدقيقة |
Ok, tenemos acceso a todos los sistemas de mantenimiento, correcto, incluyendo la ventilación. | Open Subtitles | حسنًا, لقد دخلنا إلى أنظمة الصيانة, صحيح بما فيها نظام التهويه |
Me he limitado a los conductos de ventilación y los pasillos sin cámaras, como dijiste. | Open Subtitles | كلا. كنت أتنقل عـبر الفتحات و الردهات الغير خاضعه للمراقبه , كما قلت. |
Y recuerda, la clave para secar tu ropa interior es ponerla en esa ventilación. | Open Subtitles | وتذكر ، المفتاح لـتبقي ملابسك الداخلية جافة هي بابقاءها على تلك الفتحة |
Alguien deshabilitó la alarma de incendios y están a punto de liberar un arma biológica - a través del sistema de ventilación. | Open Subtitles | عطّل أحدهم جرس الإنذار و يوشكُ أن يُطلق سلاحاً بيولوجيّاً عبر نظام التهويّة. |