ويكيبيديا

    "veracruz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيراكروس
        
    • فيراكروز
        
    • وفيراكروز
        
    • فيرا كروز
        
    • فيراكروث
        
    • وفيراكروس
        
    • بيراكروز
        
    Los restantes distritos están industrializados y se concentran en torno al puerto de Veracruz. UN أما اﻷحياء الباقية فهي صناعية وتتركز حول ميناء فيراكروس.
    El propio DIF reconoció que aproximadamente el 30% de los niños de la calle en el Estado de Veracruz no están registrados. UN ويسلﱢم النظام الوطني نفسه أنه لم يتم تسجيل قرابة ٠٣ في المائة من أطفال الشوارع في ولاية فيراكروس.
    En esta comunidad, la experta se entrevistó con la viuda de Manuel López, un retornado a Mayalán que apareció muerto en Veracruz. UN وقابلت الخبيرة في هذه القرية أرملة مانويل لوبيز، أحد العائدين الذي اكتشفت جثته في فيراكروز.
    En el siglo X se dirigieron por las costas de Veracruz. UN وأثناء القرن العاشر، انتقلت جنوباً إلى شاطئ فيراكروز.
    La otra ruta de importancia era la que conducía a Nueva España, pasando por Soconusco, Chiapas, Oaxaca y Veracruz. UN وكان الطريق الرئيسي اﻵخر للتجارة هو المؤدي إلى اسبانيا الجديدة، ماراً عبر سوكونوسكو وتشاباس واواكساكا وفيراكروز.
    En este caso, los retornados se asentaron provisoriamente en Veracruz a la espera de la decisión del ejército de desplazar el destacamento militar de Tercer Pueblo. UN وفي هذه الحالة، تمركز العائدون مؤقتا في فيرا كروز بانتظار قرار الجيش بنقل الثكنة العسكرية من ترسير بويبلو.
    Al parecer, la explotación sexual comercial de los niños en Puerto de Veracruz tiene un carácter más organizado y estable que en Xalapa. UN ويبدو أن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في بويرتو دي فيراكروس له طابع أكثر تنظيما ورسوخا مقارنة بخالابا.
    MATRACA opera asimismo un programa para atender las necesidades de las mujeres y niños indígenas en el norte del Estado de Veracruz. UN وتقوم مؤسسة ماتراكا أيضا بتنفيذ برنامج يعالج احتياجات نساء وأطفال السكان اﻷصليين في شمالي ولاية فيراكروس.
    Procurador para la Defensa del Menor, la Familia e Indígenas del DIF, Veracruz UN المدعـي المعنـي بالدفــاع عــن القصّـر واﻷسرة والسكان اﻷصليين للولاية، مركز التنمية المتكاملة لﻷسرة بولاية فيراكروس
    Jefe de la Oficina de Apoyo al Procurador para la Defensa del Menor, la Familia e Indígenas del DIF, Veracruz UN رئيس قسم الدعم القضائي، مكتب المدعي المعني بالدفاع عن القصّر، مركز التنمية المتكاملة لﻷسرة بولاية فيراكروس
    Coordinador de la Coordinación para los Menores en Circunstancias Especialmente Difíciles (MECED) del DIF, Veracruz UN المنسق المعني باﻷطفال الذين يواجهون ظروفا صعبة بشكل خاص، مركز التنمية المتكاملة لﻷسرة بولاية فيراكروس
    Jefa da la Agencia Especializada para Delitos Sexuales y contra la Familia, Veracruz UN رئيس الوكالة المتخصصة لجرائم الجنس واﻷسرة، فيراكروس
    El programa de estudios sobre las toxicomanías en marcha en la Universidad de Veracruz (México) UN :: بدء تنفيذ برنامج دراسات الادمان في جامعة فيراكروز
    Su proceso se sigue ante el Juez Federal Décimo Segundo de Distrito en Materia Penal en el Estado de Veracruz. UN ومن المقرر أن تجري محاكمتهم أمام قاضي الدائرة الاتحادية الثانية عشرة للقضايا الجنائية في ولاية فيراكروز.
    Veracruz, Méjico. 27 horas antes del Juicio Final. Open Subtitles فيراكروز ,المكسيك 27ساعه قبل يوم القيامه
    Se hundió en la costa de Veracruz en 1708 con toda la tripulación, incluyendo al capitán Raphael Serrano. Open Subtitles غرقت خارج ساحل فيراكروز في 1708م بكلّ الطاقم، مع قبطانها رافائيل سيرانو
    Se han restaurado aproximadamente 150 obras artísticas muebles e inmuebles, en los Estados de Coahuila, Jalisco, Morelos, Veracruz y Yucatán. UN ورمم نحو ٠٥١ عملاً فنياً منقولاً وغير منقول في ولايات كواهويلا وخاليسكو وموريلوس وفيراكروز ويوكاتان.
    Otros 89 casos ocurrieron entre 1994 y 1997, y 22 en 1995, principalmente en los Estados de Chiapas y Veracruz. UN بينما حدثت 89 حالة منها بين عامي 1994 و1997، منها 22 حالة حدثت في عام 1995، ومعظمها في ولايتي تشياباس وفيراكروز.
    Otros 89 casos ocurrieron entre 1994 y 1997, y 22 en 1995, principalmente en los Estados de Chiapas y Veracruz. UN بينما حدثت 89 حالة منها بين عامي 1994 و1997، منها 22 حالة حدثت في عام 1995، ومعظمها في ولايتي تشياباس وفيراكروز.
    Vi a hombres valientes morir en Veracruz y después Gettysburg miles a la vez, en un solo instante. Open Subtitles و رأيت رجال شجعــان ماتـوا فى فيرا كروز و بعدها , غيتيسبرغ الألاف فى غمضة عين
    Algunos Estados de la República mexicana tipifican como delito la trata de personas, específicamente Quintana Roo, Guerrero, Coahuila, Hidalgo, San Luis Potosí, Sinaloa, Tabasco y Veracruz. UN ويعتبر الاتجار بالأشخاص جريمة في بعض ولايات الجمهورية المكسيكية، ولا سيما كينتانا رو، وغيرّيرو، وكواويلا، وإيدالغو، وسان لويس بوتوسي، وسينالوا، وتاباسكو، وفيراكروس.
    Veracruz (17 abril 1999), UN بيراكروز (17 نيسان/أبريل 1999)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد