ويكيبيديا

    "verbalmente sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شفوياً عن
        
    • شفوي عن
        
    • شفويا عن
        
    • شفوياً بشأن
        
    El Presidente del GETT informará verbalmente sobre la reunión del GETT durante el actual período de sesiones. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء تقريراً شفوياً عن اجتماعه أثناء هذه الدورة.
    9. El Presidente informará verbalmente sobre el estado de las consultas. UN ٩- وسيقدم الرئيس تقريراً شفوياً عن حالة المشاورات.
    El Presidente informará verbalmente sobre toda nueva decisión de la Mesa de la Conferencia de las Partes acerca del calendario de reuniones relativas a la Convención para 1997. UN وسيقدم الرئيس تقريراً شفوياً عن أي مقررات أخرى لمكتب مؤتمر اﻷطراف بشأن الجدول الزمني للاجتماعات التي ستعقد في إطار الاتفاقية في عام ٧٩٩١.
    En una reunión oficiosa que se celebrará en noviembre de 1996 se mantendrán nuevas conversaciones con los donantes sobre esta cuestión y en ese momento se informará verbalmente sobre los progresos alcanzados en la aplicación de las medidas adoptadas. UN وسيجري المزيد من المناقشات مع المانحين بشأن هذه المسألة في اجتماع مقبل غير رسمي خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، سيتم فيه اﻹدلاء بتقرير مرحلي شفوي عن اﻹجراء المتخذ.
    La Relatora Especial espera informar verbalmente sobre el caso en marzo, durante el 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وتأمل المقررة الخاصة أن تتمكن من تقديم تقرير شفوي عن تلك الحالة في آذار/مارس أثناء انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Por último, informó verbalmente sobre la aplicación de la resolución 36/4 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer relativa a la integración de la mujer de edad en el desarrollo. UN وقدمت في ختام بيانها تقريرا شفويا عن تنفيذ القرار ٣٦/٤ للجنة مركز المرأة بشأن إدماج المسنات في التنمية.
    El IPCC informará verbalmente sobre el estado de la labor preparatoria del Cuarto Informe de Evaluación, así como otras actividades en curso. UN وسيقدم الفريق الحكومي الدولي تقريراً شفوياً بشأن حالة العمل التحضيري المتعلق بالتقرير التقييمي الرابع فضلاً عن الأنشطة الأخرى الجارية.
    8. El Comité recibió información actualizada, presentada verbalmente, sobre el proceso de reforma estructural y de la gestión y sobre cuestiones relativas a los recursos humanos y a la estrategia de personal. UN 8- تلقت اللجنة تحديثاً شفوياً عن عملية التغيير الهيكلي والإداري فضلاً عن تحديث بشأن قضايا الموارد البشرية واستراتيجية القوة العاملة.
    109. En la quinta sesión, el Presidente informó verbalmente sobre el taller. UN 109- وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً شفوياً عن حلقة العمل().
    7. El Sr. MOHER (Presidente del Comité de Redacción), que informa verbalmente sobre la labor del Comité de Redacción, dice que varias delegaciones han considerado que podía y debía aclararse el texto del párrafo 3 del artículo 10 del Protocolo II sin alterar su fondo. UN ٧- السيد موهير )رئيس لجنة الصياغة(، قال، وهو يقدم تقريراً شفوياً عن عمل لجنة الصياغة، إن عدة وفود رأت أن صياغة الفقرة ٣ من المادة ٠١ للبروتوكول الثاني يمكن وينبغي توضيحها دون تغيير مضمونها.
    17. En la novena sesión, el 12 de diciembre, la Presidenta del OSACT, Sra. Helen Plume (Nueva Zelandia), presentó el proyecto de informe del OSACT sobre su 29º período de sesiones e informó verbalmente sobre los resultados de ese período de sesiones pertinentes a la CP/RP. UN 17- وفي الجلسة التاسعة التي عُقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، عرضت السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشروع تقرير هذه الهيئة عن دورتها التاسعة والعشرين()، وتقريراً شفوياً عن النتائج المتصلة بمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    20. En la novena sesión, el 12 de diciembre, el Presidente del OSE, Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán), presentó el proyecto de informe del OSE sobre su 29º período de sesiones e informó verbalmente sobre los resultados de ese período de sesiones pertinentes a la CP/RP. UN 20- وفي الجلسة التاسعة التي عُقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية) مشروع تقرير هذه الهيئة عن دورتها السابعة والعشرين()، وتقريراً شفوياً عن النتائج التي تتصل بمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    26. En la décima sesión, el 9 de diciembre, el Presidente del OSE, Sr. Robert OwenJones (Australia), presentó el proyecto de informe del OSE sobre su 35º período de sesiones e informó verbalmente sobre los resultados de ese período de sesiones pertinentes a la CP/RP. UN 26- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد روبرت أون - جونز (أستراليا) مشروع تقرير الهيئة الفرعية عن دورتها الخامسة والثلاثين()، وقدم تقريراً شفوياً عن النتائج التي لها صلة بمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    El Sr. Chow Kok Kee informará verbalmente sobre esas consultas oficiosas en el taller sobre mecanismos que se celebrará durante la semana anterior al 12º período de sesiones de los órganos subsidiarios en Bonn (Alemania) y también durante esos períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN وسيقدم السيد تشو كوك كي تقريراً شفوياً عن هذه المشاورات غير الرسمية وذلك في حلقة العمل المتعلقة بالآليات والتي ستُعقد أثناء الأسبوع السابق للدورة الثانية عشرة للهيئتين الفرعيتين في بون (ألمانيا) وكذلك في الدورة الثانية عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    64. En la octava sesión, celebrada el 1º de noviembre de 2002, el Presidente del OSE, Sr. Raúl Estrada Oyuela (Argentina), presentó el proyecto de informe del OSE sobre su 17º período de sesiones (FCCC/SBI/2002/L.6) e informó verbalmente sobre dicho período de sesiones. UN 64- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدم السيد راؤل استرادا - أويلا (الأرجنتين) مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورته السابعة عشرة (FCCC/SBI/2002/L.6) وقدم تقريراً شفوياً عن تلك الدورة.
    7. En la 1440ª sesión, celebrada el 15 de septiembre el Presidente interino informó verbalmente sobre su participación, en nombre del Comité Especial, en los trabajos del Consejo Económico y Social en relación con el examen del tema durante el período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo (A/AC.109/PV.1440). UN ٧ - وفي الجلسة ١٤٤٠، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر أدلى الرئيس بالنيابة بتقرير شفوي عن مشاركته، باسم اللجنة الخاصة، في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بنظره في هذا البند أثناء دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٤ )0441.VP/901.CA/A(.
    6. En su 1453ª sesión, celebrada el 16 de agosto, el Presidente interino informó verbalmente sobre su participación, en nombre del Comité Especial, en los trabajos del Consejo Económico y Social en relación con el examen del tema durante el período de sesiones sustantivo de 1995 del Consejo (véase A/AC.109/PV.1453). UN ٦ - وفي الجلسة ١٤٥٣، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس، أدلى الرئيس بالنيابة بتقرير شفوي عن مشاركته، باسم اللجنة الخاصة، في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بنظره في هذا البند أثناء دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٥ )انظر (A/AC.109/PV.1453.
    7. En la 1440ª sesión, celebrada el 15 de septiembre el Presidente interino informó verbalmente sobre su participación, en nombre del Comité Especial, en los trabajos del Consejo Económico y Social en relación con el examen del tema durante el período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo (véase A/AC.109/PV.1440). UN ٧ - وفي الجلسة ١٤٤٠، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر أدلى الرئيس بالنيابة بتقرير شفوي عن مشاركته، باسم اللجنة الخاصة، في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بنظره في هذا البند أثناء دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٤ )انظر 0441.VP/901.CA/A(.
    El Presidente también podrá informar verbalmente sobre toda decisión de la Mesa de la Conferencia de las Partes en relación con la fecha y el lugar de celebración del segundo período de sesiones de la CP y el calendario de reuniones en el marco de la Convención para 1996 y 1997. UN وقد يقدم الرئيس أيضا تقريرا شفويا عن أية مقررات يتخذها مكتب مؤتمر اﻷطراف بشأن تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف والجدول الزمنى للاجتماعات المقرر عقدها بموجب الاتفاقية في عامي ١٩٩٦ و١٩٩٧.
    53. Un representante del IPCC informará verbalmente sobre la situación de la preparación del informe especial acerca de los aspectos metodológicos y tecnológicos de la transferencia de tecnología. 8. Investigación y observación sistemática UN 53- وسيقدِّم أحد ممثلي الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ تقريرا شفويا عن حالة إعداد التقرير الخاص عن القضايا المنهجية والتكنولوجية في ميدان نقل التكنولوجيا.
    El Comité recibió también un informe sobre los programas y asociaciones mundiales de la Oficina, así como información actualizada presentada verbalmente sobre la serie de sesiones de alto nivel sobre solidaridad y reparto de la carga con los países que acogen a refugiados sirios, que se celebró durante el 64º período de sesiones plenarias del Comité Ejecutivo en octubre de 2013. UN كما تلقت اللجنة تقريرا عن أنشطة المفوضية وشراكاتها على الصعيد العالمي، وتحديثا شفويا عن الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان التي تستضيف لاجئين سوريين، وقد جرى هذا الاجتماع خلال انعقاد الدورة العامة الرابعة والستين للجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    9. En marzo, el Comité Permanente examinó un informe acerca del seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de años anteriores y recibió información actualizada presentada verbalmente sobre la labor de la Oficina del Inspector General. UN 9- نظرت اللجنة الدائمة في آذار/مارس في تقرير بشأن متابعة توصيات مراجعي الحسابات عن حسابات الأعوام السابقة، وتلقت تحديثاً شفوياً بشأن عمل مكتب المفتش العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد