ويكيبيديا

    "verbeke" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيربيكي
        
    • فيربيك
        
    • فربيكي
        
    • فيربيكيه
        
    • فيربيكه
        
    • فربيك
        
    • فبرييكيه
        
    • فِربيك
        
    Me propongo designar a Johan Verbeke Coordinador Especial para el Líbano. UN وأعتزم الآن تعيين يوهان فيربيكي بصفته منسقي الخاص للبنان.
    El Sr. Verbeke, actualmente Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas sustituirá al Sr. Geir Pedersen. UN ويشغل السيد فيربيكي حاليا منصب الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة. وهو سيحل محل غاير بيدرسن.
    Le sucedió el Sr. Johan Verbeke, que ha mantenido un estrecho contacto con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que trabajan en Georgia. UN ثم خلفه يوهان فيربيكي الذي أقام صلات وثيقة بالدول الأعضاء والمنظمات الدولية العاملة في جورجيا.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Excmo. Sr. Johan Verbeke. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها سعادة السيد جوهان فيربيك.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Verbeke (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد فيربيك (بلجيكا).
    En 2007, la Mesa del Comité estuvo integrada por Johan C. Verbeke (Bélgica) en calidad de Presidente, y las delegaciones de Sudáfrica e Italia, como Vicepresidentes. UN 2 - وفي عام 2007، ضم مكتب اللجنة يوهان فربيكي (بلجيكا) رئيسا، وعضوا من وفد كل من جنوب أفريقيا وإيطاليا نائبين للرئيس.
    El 4 de junio de 2008, Jan Grauls (Bélgica) sustituyó al Embajador Verbeke como Presidente del Comité. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2008، حلّ السيد يان غرولس (بلجيكا) محل السفير فيربيكيه رئيساً للجنة.
    En 2007 Johan C. Verbeke (Bélgica) desempeñó el cargo de Presidente y las delegaciones de Ghana y el Perú ejercieron de Vicepresidentes. UN وفي عام 2007، شغل يوهان سي. فيربيكه (بلجيكا) منصب الرئيس، في حين شغل وفدا غانا وبيرو منصبي نائب رئيس.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar al Sr. Verbeke mi reconocimiento por la destacada labor realizada durante su mandato. UN وأغتنم هذه المناسبة لأشيد بالعمل الممتاز الذي قام به السيد فيربيكي أثناء فترة خدمته.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Verbeke (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد فيربيكي (بلجيكا).
    En ausencia del Presidente, el Sr. Verbeke (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فيربيكي (بلجيكا).
    Quisiera expresar mi sincero agradecimiento a los dos Copresidentes, el Embajador Verbeke, de Bélgica, y el Embajador Diarra, de Malí, por haber dirigido este proceso hacia una conclusión satisfactoria. UN أود أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسين المناوبين، السفير فيربيكي ممثل بلجيكا والسفيرة ديارا ممثلة مالي، على قيادتهما لهذه العملية إلى خاتمة ناجحة.
    Sr. Verbeke (Bélgica) (habla en francés): Permítaseme hacer unos comentarios sobre cuestiones de procedimiento. UN السيد فيربيكي (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي بأن أدلي ببضع ملاحظات إجرائية.
    Tras celebrar las consultas habituales, deseo informar al Consejo de Seguridad de que me propongo designar a Michael C. Williams, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, en sustitución de Johan Verbeke. UN وإثر المشاورات المعتادة، أرغب في إطلاع مجلس الأمن بنيتي تعيين السيد مايكل ويليامز من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية منسّقا خاصا للأمم المتحدة لشؤون لبنان خلفا للسيد يوهان فيربيكي.
    El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOMIG, Johan Verbeke, también informó al Consejo sobre su reciente visita a Tbilisi y Sukhumi. UN وقدم أيضا يوهان فيربيكي الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة إحاطة للمجلس بشأن الزيارة التي قام بها مؤخرا لتبليسي وسوخومي.
    Excmo. Sr Mr. Johan C. Verbeke UN سعادة السيد جوهان س. فيربيك
    En particular, deseo expresar mi más sincera gratitud a los Embajadores Verbeke, de Bélgica, y Diarra, de Malí, por su firme y dedicado liderazgo en la celebración de las consultas, así como encomiar al Sr. Ruiz Massieu Aguirre, de México, por su incansable labor de facilitación. UN وبصفة خاصة، أود أن أعرب عن امتناني الخالص للسفير فيربيك من بلجيكا والسفير ديارا من مالي على قيادتهما القوية والمتفانية التي تجلت في إجراء المشاورات، وأثني على السيد رويز ماسيين أغواير من المكسيك على جهود التيسير التي بذلها بدون كلل.
    Encomiamos los incasables esfuerzos de los Copresidentes, el Embajador Johan C. Verbeke, de Bélgica, y el Embajador Cheick Sidi Diarra, de Malí, por alcanzar este notable resultado de las consultas. UN إننا نشيد بالجهود الدؤوبة التي يبذلها رئيسا المجلس، سعادة سفير بلجيكا يوهان س.فيربيك وسعادة سفير مالي شيخ سيدي ديارا، من أجل التوصل إلى هذه النتيجة المشهودة لمشاوراتنا.
    Sr. Verbeke (Bélgica) (habla en francés): Bélgica siempre ha participado activamente en los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد فيربيك (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): لقد شاركت بلجيكا دائما بهمة في المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    En este sentido, no repetiré lo que han dicho los Embajadores Kafando, Ripert y Verbeke sobre la importancia de la comunicación y la divulgación dirigida a los Miembros. UN ولن أكرر ما قاله السفير كافاندو، والسفير ريبير، والسفير فربيكي بشأن الأهمية التي يوليها الأعضاء للاتصالات العامة والتوعية.
    " Los miembros del Consejo, el Sr. Verbeke y los representantes de los países que aportan contingentes participantes en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد فيربيكيه وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " .
    En la 5646ª sesión, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, cursó una invitación a Johan Verbeke, Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006). UN وفي الجلسة 5646 ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس بموافقة المجلس وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس الدعوة إلى جوهان فربيك رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    En 2007 la Mesa del Comité estuvo integrada por Johan C. Verbeke (Bélgica), que desempeñó el cargo de Presidente, y las delegaciones de Italia y Sudáfrica como Vicepresidentes. UN وفي عام 2007، تألف مكتب اللجنة من السيد يوهان س. فبرييكيه (بلجيكا) رئيساً، وشغل وفدا إيطاليا وجنوب أفريقيا منصبي نائب رئيس.
    El Presidente del Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los Talibanes, Embajador Johan C. Verbeke (Bélgica), realizará una reunión informativa abierta únicamente a los Estados Miembros interesados, hoy 18 de diciembre de 2007, de las 11.30 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN يعقد رئيس لجنة الجزاءات الخاصة بتنظيم القاعدة وحركة طالبان، معالي السيد يوهان فِربيك (بلجيكا)، جلسة إحاطة للدول الأعضاء المهتمة، اليوم، 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 30/11 في قاعة مجلس الوصاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد