ويكيبيديا

    "verdadero significado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعنى الحقيقي
        
    • معنى حقيقيا
        
    • مغزى حقيقي
        
    • معنى حقيقي
        
    • المغزى الحقيقي
        
    • معناها الحقيقي
        
    • معنى له قيمته
        
    Hijos, tal vez sea el momento de explicar el verdadero significado de la Navidad. Open Subtitles يا أطفال، ربما هو الوقت الذي أشرح لكم المعنى الحقيقي لعيد الميلاد.
    Dentro de unos límites razonables, una hipótesis, al igual que en otros ejercicios intelectuales, puede resultar esencial para verificar los límites de una teoría o aclarar el verdadero significado de una norma. UN فالافتراض، ضمن حدود معقولة، كما هو الحال في ميادين أخرى من ميادين المسعى الفكري، ربما يكون أساسيا لاختبار حدود نظرية ما أو ﻹبراز المعنى الحقيقي لقاعدة ما.
    Hemos aprendido el verdadero significado de la democracia: una asociación amistosa entre el pueblo y el Gobierno. UN لقد تعلمنا المعنى الحقيقي للديمقراطية ألا وهو: مشاركة ودية بين الشعب والحكومة.
    Sus esfuerzos han dado un verdadero significado a la denominada seguridad colectiva. UN فإن جهودها أعطت معنى حقيقيا لمصطلح الأمن الجماعي.
    El Grupo de Estados de África pone de relieve la necesidad de convocar un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme a fin de dar verdadero significado al proceso de desarme nuclear. UN وتؤكد المجموعة على الحاجة إلى عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنـزع السلاح لإضفاء مغزى حقيقي على عملية نزع السلاح النووي.
    Por lo tanto, el Grupo pone de relieve la necesidad de convocar un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme a fin de dar un verdadero significado al proceso de desarme nuclear. UN ولهذا تؤكد المجموعة على ضرورة عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنـزع السلاح، كي يكون لعملية نزع السلاح النووي معنى حقيقي.
    Por esta razón, los usuarios han tardado en captar el verdadero significado de las cifras ajustadas según las paridades del poder adquisitivo. UN وبالتالي أبطأ المستخدمون في فهم المغزى الحقيقي لﻷرقام المعدلة لتعادل القوة الشرائية.
    Disfrazó su trabajo como estadísticas de béisbol y por lo tanto ocultó su verdadero significado. Open Subtitles المقنعة هو عمله وإحصاءات لعبة البيسبول , الاختباء وبالتالي معناها الحقيقي.
    Quizá pensaran en el verdadero significado de los derechos humanos. UN وربما انصرفت أذهانهم إلى المعنى الحقيقي لحقوق الإنسان.
    Creemos un eje del bien que nos devuelva el verdadero significado del concepto del que estamos tan orgullosos: el de las Naciones Unidas. UN دعونا جميعا ننشئ محوراً للخير يعيد المعنى الحقيقي للمصطلح الذي نفخر به جميعاً، الأمم المتحدة.
    Sólo cuando se impongan esos valores llegaremos a comprender el verdadero significado de la justicia, la igualdad y los derechos humanos. UN ولن يكون بوسعنا أن ندرك المعنى الحقيقي للعدل والمساواة وحقوق الإنسان إلا بتطبيق تلك القيم.
    El fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo en este ámbito es una condición indispensable para recuperar el verdadero significado de la información pública y garantizar su imparcialidad y objetividad. UN وبناء قدرة البلدان النامية في هذا المجال ضرورية لاستعادة المعنى الحقيقي للإعلام وضمان حياده وموضوعيته.
    El desafío que afrontamos es rescatar el verdadero significado de nuestra fe, para que podamos instaurar la paz y la prosperidad verdaderas en el mundo. UN والتحدي الذي يواجهنا هو استعادة المعنى الحقيقي لإيماننا إذا كان لنا أن نجلب السلام والازدهار الحقيقيين للعالم.
    Es pensando en ellas que encontraremos el verdadero significado y la razón de ser de nuestra tarea crucial. UN وإذا لم نغفل عنهم فإننا سنجد المعنى الحقيقي لمهمتنا البالغة الأهمية والهدف منها.
    Es el verdadero significado de las iniciativas de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre la eficacia de la ayuda. UN وهذا هو المعنى الحقيقي لمبادرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن فعالية المعونة.
    Caballeros, Quiero que este terrorista sea encontrado y quiero hacerle entender el verdadero significado del terror. Open Subtitles أيّها السّادة، أريد العثور على هذا الإرهابي. وأريده أن يرى المعنى الحقيقي للترهيب.
    A estas personas se les ha olvidado el verdadero significado de la Navidad. Open Subtitles هؤلاء الناس نسوا المعنى الحقيقي لعيد الميلاد
    El apoyo regional unánime a esta propuesta de la CARICOM demostraría la solidaridad del hemisferio con uno de sus miembros más pequeños y daría verdadero significado al principio de igualdad soberana de todos los Estados. UN ومن شأن التأييد الإقليمي الإجماعي لاقتراح الجماعة الكاريبية هذا أن يظهر تضامن نصف الكرة الغربي مع أصغر أعضائها وأن يعطي معنى حقيقيا لمبدأ المساواة في السيادة فيما بين جميع الدول.
    Este enfoque daría un verdadero significado a la expresión " patrimonio común de la humanidad " , establecida en la Convención. UN ومن شأن نهج كهذا أن يعطي معنى حقيقيا لعبارة " التراث المشترك للبشرية " التي أرستها هذه الاتفاقية.
    La representación y participación de todos los Miembros de las Naciones Unidas en la Asamblea General le brinda verdadero significado y legitimidad a las Naciones Unidas. Sin embargo, la Asamblea General tiene cada vez menos influencia en la labor de las Naciones Unidas. UN وإن تمثيل ومشاركة جميع أعضاء اﻷمم المتحدة في الجمعية العامة يعطي معنى حقيقيا وشرعية حقيقية لﻷمم المتحدة، إلا أن الجمعية العامة يتضاءل نفوذها على نحو متزايد في أعمال اﻷمم المتحدة.
    y creo que hay un verdadero significado en atar nuestros cuerpos a nuestras cabezas – que esa separación ha creado una división que a menudo separa el propósito de la intención. TED و اعتقد ان هناك مغزى حقيقي فينا يصل اجسامنا برؤوسنا -- ذاك هو ذلك الفصل قد خلق انقساما عادة ما يفصل الهدف عن النية.
    El proceso de paz ha perdido su verdadero significado, ya que una de las partes principales está esforzándose, a plena vista del mundo entero, por socavar las bases de la paz. UN وبذلك تفقــد عملية السلام كل معنى حقيقي لها ما دام أحد اﻷطراف الرئيسية يعمل جاهدا على نسف أسسها، على مرأى ومسمع من العالم كله.
    El paisaje europeo cambiará tan rápidamente en el curso de este siglo como sucedió en los tiempos del Völkerwanderung. La historia tendrá muchos relatos que contar sobre cuál fue el verdadero significado para el continente. News-Commentary إن المشهد الأوروبي سوف يتغير بسرعة في غضون القرن الحالي، تماماً كما حدث أثناء "عصر الهجرة". ولسوف يحكي التاريخ العديد من الروايات حول المغزى الحقيقي لهذه الهجرة بالنسبة للقارة. بيد أن المراقب العادي ما زال حتى لحظتنا هذه يشعر بالحيرة في تفسير ما يجري من حوله.
    Le sugiero que se tome su tiempo para aprender su verdadero significado. Open Subtitles أقترح عليك تأخذ من الوقت لمعرفة معناها الحقيقي.
    Para que el empoderamiento tenga un verdadero significado en el desarrollo humano y social, y para que existan unas políticas más eficaces en la materia deben redoblarse los esfuerzos dirigidos a cuantificar el empoderamiento y darle seguimiento mediante la preparación de unos indicadores adecuados. UN 12 - وإذا أريد أن يكون للتمكين معنى له قيمته في التنمية البشرية والاجتماعية، وكفالة زيادة فعالية سياسات التمكين، ينبغي بذل قدر أكبر من الجهود بهدف قياس التمكين ورصده من خلال وضع المؤشرات الملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد