Lejos de ello, y tal como veremos a lo largo de este estudio, la supervisión en las situaciones de crisis no sólo se ha impuesto sino que, además, ella se ha ido paulatinamente reforzando. | UN | وبعيدا عن ذلك، وكما سنرى طوال هذه الدراسة، فإن ممارسة اﻹشراف في ظل حالات اﻷزمة لم تفرض نفسها فحسب بل إنها، فضلاً عن ذلك، ما فتئت تتعزز بصورة تدريجية. |
En definitiva, el impacto de ambas mutaciones sobre el conjunto de los derechos humanos es, como veremos a continuación, tan grave y pernicioso que hemos preferido darle un tratamiento separado. | UN | وفي النهاية فإن أثر هذين التحولين على مجمل حقوق اﻹنسان يبلغ، كما سنرى فيما بعد، من الخطر والوبال حداً جعلنا نفضل إفراد معالجة مستقلة له. |
Si los padres no tienen trabajo, veremos a los niños trabajando. | UN | فإذا لم يكن للآباء عمل سنرى الأبناء يذهبون إلى العمل. |
Yo dije, "No tenemos ningún plan, pero el proximo Viernes veremos a Fran y Mark". | Open Subtitles | انا قلت ليس لدينا خطط لكن الجمعه القادم سنقابل فران و مارك |
Solo han sido unas cuantas semanas, así que veremos a dónde nos lleva, pero estoy feliz. | Open Subtitles | لقد مضى فقط بضعة أسابيع, لذا سوف نرى الى أين ستذهب, لكِن أنا سعيدة. |
Que veremos a todos esos psicópatas entre rejas. | Open Subtitles | نحن ستعمل نرى كل واحد من تلك النفسية وراء القضبان. |
Y pronto veremos a China apareciendo por la esquina del fondo. | TED | ثم بعد ذلك سنرى الصين تظهر في هذا الركن البعيد. |
¿Crees que veremos a algún sioux antes de llegar? | Open Subtitles | هل سنرى أي من سيوكس قبل أن نصل من خلال هذا البلد؟ |
Nos veremos a diario durante el ensayo. | Open Subtitles | نعم، لكننا سنرى بعضنا البعض كل يوم أثناء تدريب |
Veremos cómo es el dolor, haremos un plan y veremos a dónde dirigirnos. | Open Subtitles | سنرى كيف يبدو الألم,وسنلعب خطة سباق ونرى الى ماذا سنصل من هنا؟ |
Pero ya veremos a quién recompensan más las doncellas. | Open Subtitles | حسناً، سنرى من الذي ستكافئه الفتيات أكثر |
Sólo, um, apaga el movil, y baja la ventanilla, y veremos a ver si puedes oirme. | Open Subtitles | فقط ، أغلق الهاتف و أنزل النافذة و سنرى إذا تستطيع سماعي |
Nos veremos a la carta, ¿sabes? | Open Subtitles | بإمكاني التعامل مع ذلك سنرى بعضنا على صحنٍ آخر |
Solo han sido una cuantas semanas, así que veremos a dónde nos lleva. | Open Subtitles | لقد مرت فقط بضعة أسابيع, لذا سنرى الى اين تذهب. |
Tal vez puedes salir con los chicos a celebrar. Al menos veremos a nuestras familias pronto, ¿no? | Open Subtitles | ربما يمكنك أخذ الفتية للخارج للإحتفال على الأقل سنرى عائلاتنا قريبا، أليس كذلك؟ |
veremos a este subir hasta la cima, amigos. | Open Subtitles | سنرى هذه الأغنية تصعد للقمة, يا أصدقائي. |
No puedes con esto, te apuesto a que veremos a Super Gruñón antes de que acabe el día. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستمرّ بالتحكم في الأمور. أراهن أنّنا سنرى الرجل المزاجي قبل أن ينتهي اليوم. |
Ahora, si tenemos suerte, veremos a una de las especies indígenas más famosas de Australia: | Open Subtitles | إن كنا محظوظين سنرى بعض الحيوانات الأسترالية المشهورة |
Los veremos a todos en Sudáfrica y en África entre el 11 de junio y el 11 de julio de 2010 y en todo otro momento. | UN | سنرى الجميع في جنوب أفريقيا وفي أفريقيا في الفترة من 11 حزيران/يونيه إلى 11 تموز/يوليه 2010 وفي كل الأوقات الأخرى. |
veremos a la mujer embarazada del que quizá sea nuestro hijo. | Open Subtitles | نعم ، سنقابل السيدة التي ستنجب لنا الطفل |
Muy pronto veremos a la Señorita Problemas. | Open Subtitles | لا تقلق، سنقابل مع سيدة المشاكل قريباً جداً |
y veremos a dónde nos lleva eso. | Open Subtitles | وسف نرى الى ماذا سوف يقودنا ذلك |
Hoy veremos a Gelger. | Open Subtitles | نحن ستعمل نرى جيجر اليوم. |