| Si Patti pudiera verme ahora, seguro que iba conmigo. | Open Subtitles | اذا تمكنت باتي من رؤيتي الآن , بكل تأكيد ستخرج معي |
| Tú tienes un nuevo Hank, pero no puede verme ahora, o dentro de poco. | Open Subtitles | لديك طبيبٌ جديد إلا أنه لا يمكنه رؤيتي الآن أو في أي وقت قريب |
| Chicos, creo que sé quien puede ayudarnos, pero no estoy segura de que quiera verme ahora mismo. | Open Subtitles | يا رفاق أظني أعرف من يستطيع مساعدتنا لكني لست واثقة من أنه يريد رؤيتي الآن |
| Si mi padre pudiera verme ahora decir adiós a mi hijo, el futuro Ingeniero | Open Subtitles | لو إستطاع أبي أن يراني الآن... أقول وداعاً لأبني، مُهندس المستقبل. |
| Si las aves agrícolas pudieran verme ahora, dejado en la granja de avestruces año tras año mientras que ellos llegaron a ir a El Matadero. | Open Subtitles | لو كانت هذه مزرعتهم ... فالطّيور يُمكنها أن تراني الآن ... وأُترك في الخلف في مزرعة النّعام ... سنة بعد سنة |
| Pero si pudieras verme ahora, estarías orgullosa. | Open Subtitles | لكن لو أمكنكِ رؤيتي الآن ستكونين فخورة |
| Si solo Seung Nyang pudiera verme ahora. | Open Subtitles | أذا فقط أستطاع سانج نيانج . رؤيتي الآن |
| Cariño, ¿Puedes verme ahora? | Open Subtitles | هل بإمكانكِ رؤيتي الآن يا صغيرتي |
| Si mis hijos pudieran verme ahora. | Open Subtitles | إذا كان بإستطاعة أولادي رؤيتي الآن |
| Pero al verme ahora, tu corazón aún late por mí. | Open Subtitles | لكن رؤيتي الآن ما زال قلبك ينبض من أجلي |
| Si esos idiotas pudieran verme ahora. | Open Subtitles | لو بإمكان أولئك الحقيرين رؤيتي الآن. |
| ¿Puedes verme ahora? | Open Subtitles | هل تستطيع رؤيتي الآن ؟ |
| Si papá pudiera verme ahora. | Open Subtitles | ليت بوسع أبي رؤيتي الآن |
| Dios, ¿si pudieran verme ahora? | Open Subtitles | ليتهم يستطيعون رؤيتي الآن. |
| Si papá pudiera verme ahora. | Open Subtitles | "لو بوسع والدكِ رؤيتي الآن" |
| Si él pudiera verme ahora, se reiría. | Open Subtitles | إذا كان يراني الآن كان سيضحك |
| Bien, invasor. Vamos. Si Susan H pudiera verme ahora. | Open Subtitles | حسناً أيها المجتاح، تعالى لو أن سوزان يمكنها أن تراني الآن |