ويكيبيديا

    "vernet" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيرنت
        
    • فيرنيه
        
    • فيرنيت
        
    • فرنت
        
    • فرنيه
        
    • فرنيت
        
    Por invitación del Presidente, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 27 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيرنت مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Se creó de esta manera el marco institucional adecuado para la posterior empresa colonizadora del Gobernador de las Islas Malvinas, D. Luis Vernet. UN وبذلك تم إرساء الإطار المؤسسي للمساعي اللاحقة التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د. لويس فيرنت.
    Se creó de esta manera el marco institucional adecuado para la posterior empresa colonizadora del gobernador de las Islas Malvinas, D. Luis Vernet. UN وبذلك تم إرساء الإطار المؤسسي للمساعي اللاحقة التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د. لويس فيرنت.
    Su tatarabuelo Luis Vernet fue el primer gobernador de las islas, después de que se estableciera en ellas la comandancia política y militar de Argentina en 1829. UN وقد كان جد جد جدها لويس فيرنيه أول حاكم للجزر بعد إنشاء أول قيادة سياسية وعسكرية فيها في عام 1829.
    18. Por invitación del Presidente, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 18 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيرنيه مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    Su tatarabuelo, Luis Vernet, fue el primer comandante político y militar de las Islas Malvinas después de la independencia de la Argentina en 1810. UN فقد كان جدها الأكبر لويس فيرنيت أول سياسي وقائد عسكري في جزر مالفيناس عقب استقلال الأرجنتين عام 1810.
    Entonces di: "Trabajo para el Comisario Vernet de la Brigada Criminal y estoy aquí para recuperar los 20 millones". Open Subtitles اذاً, قل, انا اعمل لحساب فرنت في شرطه نعم,اناهنالاسترداد الـ2 مليون يورو
    Además, su propia historia familiar se ata a esa causa de todos, ya que su tatarabuela, María Sáez de Vernet, fue la esposa de Luis Vernet, el primer Comandante Político y Militar de las Islas Malvinas, nombrado por el Gobierno de Buenos Aires en 1829. UN وفضلاً عن ذلك فإن تاريخ أسرته الشخصي مرتبط بالقضية العامة باعتبار أن جدته العليا ماريا ساييز دي فرنيه كانت زوجة لويس فرنيه وهو أول قائد سياسي وعسكري لجزر مالفيناس تم تعيينه من جانب حكومة بوينس آيرس في عام 1829.
    La Sra. María Angélica Vernet y el Sr. Alejandro Betts también formularon declaraciones. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ماريا أنخليكا فرنيت وأليخاندرو بيتس.
    Se creó de esta manera el marco institucional adecuado para la posterior empresa colonizadora del gobernador de las Islas Malvinas, D. Luis Vernet. UN وبذلك تم إرساء الإطار المؤسسي للمساعي اللاحقة التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د. لويس فيرنت.
    Se creó así el marco institucional apropiado para el desarrollo de empresa colonizadora impulsada por el gobernador de las Islas Malvinas, D. Luis Vernet. UN وبذلك أُنشئ الإطار المؤسسي المناسب للمساعي التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د. لويس فيرنت.
    36. Por invitación del Presidente, la Sra. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 36 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذت السيدة فيرنت مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    40. El Gobernador Vernet actuó guiado no sólo por sus intereses personales. UN 40 - ولم يكن الحاكم فيرنت يسترشد في أعماله بمصالحه الشخصية فحسب.
    En sus mensajes don Luis Vernet instó al Gobierno a consolidar su jurisdicción sobre esas islas mediante el aumento de las poblaciones, la fijación de límites y la creación de nuevos puertos pesqueros. UN وحث دون لويس فيرنت الحكومة في رسائله على أن توطد سلطتها القضائية على هاتين الجزيرتين عن طريق زيادة السكان وإقامة الحدود وإنشاء موانئ جديدة لصيد السمك.
    21. El Sr. Vernet dice que, para todos los argentinos, las Islas Malvinas son una tierra de la que fueron despojados por la fuerza. UN 21 - السيد فيرنت: قال إن جميع الأرجنتينيين ينظرون إلى جزر مالفيناس باعتبارها أرضاً اغتُصبت منهم بالقوة.
    El Reino Unido nunca se ha apartado de esa lógica imperial. Su explotación indiscriminada del ganado vacuno salvaje, que había introducido Vernet en las Islas Malvinas, llevó a su desaparición y reemplazo por la explotación ovejera. UN ولم تحد المملكة المتحدة أبداً عن هذا المنطق الاستعماري، فقضت من خلال الاستغلال العشوائي على الأبقار البرية التي أدخلها فيرنت إلى جزر مالفيناس واستبدلت بها الأغنام.
    Por otra parte, cuando se concertó el Tratado de Amistad, Comercio y Navegación entre las Provincias Unidas del Río de la Plata y el Reino Unido, en 1825, no se expresaron reservas con respecto a la concesión otorgada a Vernet. UN زيادة على ذلك، عندما وقِّعت معاهدة الصداقة والتجارة والملاحة البحرية بين الأقاليم المتحدة لريو دي لا بلاتا والمملكة المتحدة في عام 1825، لم يبد أحد أي تحفظات بشأن التنازل الممنوح للسيد فيرنيه.
    22. Por invitación del Presidente, la Sra. Vernet se sienta a la mesa de los peticionarios. UN 22 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة فيرنيه إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    23. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 23 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد فيرنيه إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    A partir de 1823 Luis Vernet invirtió su fortuna en el desarrollo económico de las Islas. UN 18 - وبدءا من عام 1823، استثمر لويس فيرنيت ثروته في التنمية الاقتصادية للجزر.
    Luis Vernet gastó su propio dinero para adquirir barcos, pagar mano de obra y seguros y comprar herramientas e instrumentos de labranza y de otro tipo a fin de extender la empresa en todo el archipiélago de las Malvinas, incluida la Isla de los Estados. UN وقد أنفق لويس فيرنيت بسخاء، من ماله الخاص لاقتناء السفن، ودفع أجور القوة العاملة والتأمين، واقتناء المشتروات الزراعية وغيرها بغية توسيع نطاق مشاريعه التجارية في كامل انحاء أرخبيل مالفيناس، بما في ذلك جزيرة دي لوس إستادوس.
    Sí, trabajo para el Comisario Vernet de la Brigada Criminal y estoy aquí para recuperar los 20 millones. Open Subtitles نعم, انا اعمل لحساب فرنت في شرطه نعم,اناهنالاسترجاع الـ2 مليون يورو ?
    El Sr. Betts y el Sr. Vernet han descrito las Malvinas del pasado, que parecían un barrio de Buenos Aires, o una provincia argentina, con su mezcla de culturas y de nacionalidades. UN وقد وصف السيد بيتس والسيد فرنيه مالفيناس الماضي التي كانت تبدو أقرب إلى حيّ من أحياء بوينس أيرس أو مقاطعة من مقاطعات الأرجنتين بكل ما كانت تحويه من خليط من الثقافة والانتماءات القومية.
    En la misma sesión, con arreglo a la decisión adoptada en la tercera sesión, formularon declaraciones Roger Edwards y Michael Summers, de la Asamblea Legislativa de las Islas Falkland, y Alejandro Betts y Marcelo Luis Vernet (véase A/AC.109/2014/SR.7). UN ١٣٨ - وفي الجلسة نفسها، ووفقا لما قررته اللجنة الخاصة في جلستها الثالثة، أدلى ببيانات كل من روجر إدواردز ومايكل سامرز من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند، وألخندرو بيتس ومارسيلو لويس فرنيت (انظر A/AC.109/2014/SR.7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد