65. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 65- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
71. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 71- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
Baja capacidad de sustentación del ecosistema: por ejemplo, vertederos de desechos | UN | تدني قدرة النظام الإيكولوجي على التحمل: مدافن النفايات على سبيل المثال |
Los vertederos de desechos sólidos son también motivo de preocupación en Guam, habida cuenta de la limitada superficie de la isla. | UN | 41 - وتشكل مدافن النفايات الصلبة مصدر قلق في غوام بسبب صغر الجزيرة. |
Por el mismo motivo, la mayor parte de los vertederos de desechos sólidos no se gestionan de forma adecuada y son fuente de enfermedades; | UN | ولنفس هذا السبب فإن غالبية مقالب النفايات الصلبة لا تدار إدارة سليمة وتشكل مصادر لﻷمراض؛ |
74. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
74. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
Impedir las emisiones de metilmercurio en los vertederos de desechos y en el fango de alcantarilla podría atender parcialmente a la prioridad consistente en hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio. | UN | ومنع إطلاقات ميثيل الزئبق في أماكن التخلص من النفايات وفي حمأة الصرف الصحي يمكن أن يتعامل جزئياً مع الأولوية الخاصة بإيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق. |
Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة استناداً إلى الأكسدة الآنية. |
21 quinquies. Las emisiones de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. 21 sexies. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع الموجودة في مواقع التخلص من النفايات الصلبة على أساس مبدأ الأكسدة الآنية. |
21 quinquies. Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع الموجودة في مواقع التخلص من النفايات الصلبة على أساس مبدأ الأكسدة الآنية. |
Los vertederos de desechos sólidos son también motivo de preocupación en Guam, teniendo en cuenta la limitada superficie de la isla. | UN | 43 - وتشكل مدافن النفايات الصلبة مصدر قلق في غوام بسبب صغر الجزيرة. |
Los vertederos de desechos sólidos son también otro motivo de preocupación en Guam, teniendo en cuenta la limitada superficie de la isla. | UN | 42 - وتشكل مدافن النفايات الصلبة مصدر قلق آخر في غوام بسبب صغر الجزيرة. |
2) " Directrices para el diseño de vertederos de desechos peligrosos en zonas excesivamente áridas " ; | UN | (2) " مبادئ توجيهية بشأن تصميم مواقع مدافن النفايات الخطرة في المناطق شديدة الجفاف " ؛ |
La contaminación del agua por metales pesados tiene una serie de fuentes antropogénicas, incluidos la extracción y el procesamiento de minerales y, en particular, la lixiviación de los vertederos de desechos industriales y de los depósitos de decantación de residuos minerales. | UN | وينجم تلوث المياه بالمعادن الثقيلة عن عدد من المصادر البشرية، بما في ذلك، التعدين، وتجهيز الركازات، ولا سيما بالترشيح من مقالب النفايات الصناعية، ومخلفات المناجم. |
1) " Directrices para la selección de vertederos de desechos peligrosos y la evaluación del impacto ambiental en zonas excesivamente áridas " ; | UN | (1) " مبادئ توجيهية لاختيار مواقع دفن النفايات الخطرة وتقييم التأثيرات البيئية في المناطق شديدة الجفاف " ؛ |
280. En los vertederos de desechos peligrosos no se podrán eliminar los siguientes desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos: | UN | 280- والنفايات التالية التي تحتوي على، أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور ليست مناسبة للتخلص داخل مواقع طمر النفايات الخطرة: |
Conforme a la legislación de la UE solo se podrán aceptar desechos que tengan un valor límite de lixiviación de 0,2 mg/kg de peso seco (L/S = 10 L/kg) y un valor límite de lixiviación de 2 mg/kg de peso seco (L/S = 10 L/kg) en los vertederos para desechos no peligrosos y en los vertederos de desechos peligrosos, respectivamente. | UN | وبمقتضى التشريعات في الاتحاد الأوروبي، فإن النفايات التي تحتوي على قيمة حدٍ نضيّ 0.2 ملغم/كغم من المادة الجافة (L/S = 10 L/kg) وقيمة حد نضّي 2 ملغم/كغم من المادة الجافة (L/S = 10 L/kg) هي فقط التي يمكن قبولها في مطامِر النفايات غير الخطرة وفي مطامِر النفايات الخطرة، على التوالي. |
La mayoría de las liberaciones en las instalaciones se clasificaron como vertederos de desechos peligrosos en las instalaciones (40,5 toneladas) (es decir, vertederos de tipo RCTA Subtitle C). | UN | وقد صنفت غالبية الإطلاقات خارج الموقع كمدافن قمامة موقعية لمواد خطرة (40,5 طن) (أي، a RCTA Subtitle C landfill). |
Esas emisiones podrían incluir las procedentes del cambio de uso de la tierra, los vertederos de desechos municipales y la aplicación del fango de alcantarilla para cultivar la tierra. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الإطلاقات أشكال التغيير في استخدام الأراضي، ومواقع دفن نفايات المناطق الحضرية، واستخدام حمأة الصرف الصحي في الأراضي المحصولية. |
En el párrafo 2.1.2.2 del Anexo figuran criterios para vertederos de desechos inertes que contienen PCB. | UN | تحتوي الفقرة 2-1-2-2 من المرفق على معايير لمواقع طمر النفايات الخاصة بالنفايات الخاملة المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
Además de los efectos de los accidentes nucleares e industriales, los vertederos de desechos tóxicos y sólidos y la gran contaminación del aire o el agua, a menudo las prácticas de la población han contribuido a un deterioro gradual pero grave del medio ambiente rural. | UN | وباستثناء آثار خلفتها حوادث نووية وصناعية، ومقالب النفايات السامة والنفايات الصلبة وحالات خطيرة ناجمة عن تلوث الهواء أو الماء، فإن ممارسات الإنسان هي التي تؤدي غالبا إلى تدهور البيئة الريفية تدهورا يحصل على نحو تدريجي ولكنه يظل خطيرا. |