ويكيبيديا

    "vestidos con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يرتدون
        
    • يرتدي
        
    • ترتدي
        
    • ويرتدون
        
    • يرتديان
        
    La presencia de guardias paramilitares vestidos con camisas negras en Tetovo durante el congreso constituyó una alarmante manifestación de extremismo étnico. UN ثم جاء ظهور حراس شبه عسكريين يرتدون القمصان السوداء خلال المؤتمر في تيتوفو ليشكل ظاهرة تجسد التطرف اﻹثني.
    Según el experto forense, todas las personas eran hombres jóvenes vestidos con ropas de verano. UN وهذه الجثث حسب قول خبير الطب الشرعي هي جثث ﻷفراد جميعهم من الذكور الشباب يرتدون الملابس الصيفية.
    Se afirmaba que algunos de los miembros de la turba iban vestidos con uniforme militar. UN وادعي أن بعض أفراد المجموعة كانوا يرتدون الزي العسكري.
    Por regla general, las amas de casa aparecen de pie y los hombres sólo como espectadores en el hogar siempre vestidos con traje y esperando a ser servidos. UN وكقاعدة نجد أن ربة المنـزل تقف في حين أن الرجل يراقب فحسب، وهو يرتدي بذلة دائما في المنـزل وينتظر أن تجري خدمته.
    Una noche, me encontré con un grupo de música en vivo impecablemente vestidos con atuendos coordinados. TED في هذه الليلة بالتحديد، صادفت هذه الفرقة الموسيقية الحية التي ترتدي ملابس منسّقة حتى في أدق التفاصيل.
    Iban vestidos con trajes de faena militares y montados a caballo. UN وكان هؤلاء يرتدون ملابس عسكرية ويمتطون الجياد.
    Algunos testigos presenciales informaron de que también habían visto soldados vestidos con uniformes verdes y trajes de camuflaje. UN وأفاد بعض شهود العيان أنهم رأوا أيضا جنودا يرتدون زيا أخضر اللون وزيا مموها.
    Los Janjaweed, vestidos con uniformes militares de camuflaje, dispararon con fusiles y ametralladoras. UN وكان الجنجويد يرتدون أزياء عسكرية مموهة ويطلقون نيران البنادق والرشاشات.
    Es hermoso observar en nuestras carreteras rurales a miles de niños vestidos con limpios uniformes blancos que se dirigen a la escuela. UN ويا له من منظر جميل على طرقاتنا الريفية حيث يُشاهد الآلاف من الأطفال يرتدون الزي الأبيض في طريقهم إلى المدرسة.
    Ocupaban los vehículos hombres vestidos con atuendos civiles árabes. UN وكان على متن المركبات رجال يرتدون الزي المدني العربي.
    Cuatro hombres armados vestidos con ropa de estilo militar dispararon contra ellas. UN وأطلق أربعة رجال مسلحين يرتدون ملابس على الطراز العسكري أعيرة نارية في اتجاههن.
    Al parecer, iban vestidos con camuflaje verde o de desierto y algunos con ropas civiles. UN وعُلم أنهم كانوا يرتدون لباسا أخضر أو مموها للصحراء وبعضهم كان في زي مدني.
    El día en cuestión, me presenté y encontré un público de más de 300 nuevos agentes, atentos e interesados, más o menos de entre los 18 y 24 años, vestidos con uniformes nuevos. UN وفي اليوم المحدد، ذهبت ووجدت أمامي جمهورا يزيد على 300 من المجندين، مشرقي الوجوه وباد عليهم التطلع، في أواخر سني المراهقة وبداية العشرينات من العمر، يرتدون أزياء جديدة.
    Había con ellos 40 agentes vestidos con camisas y pantalones recién planchados, con bolígrafos y libretas preparados, para sentar ejemplo. UN وكان من بينهم 40 ضابطا يرتدون قمصانا وسراويل أنيقة، ممسكين بأقلامهم ودفاترهم ليكونوا قدوة في الاستعداد.
    Un segundo grupo de agentes vestidos con uniforme de camuflaje ingresó luego a la habitación reemplazando a los agentes vestidos de negro. UN ودخلت عليه فيما بعد مجموعة أخرى من الأفراد يرتدون زياً مموهاً لتحل محل الأفراد المرتدين زياً أسود.
    Todos vestidos con chaquetas y gorras de marinero. Open Subtitles في العالم ، كلهم يرتدون معاطف بحرية ، وكاب بحارة
    Estaremos mirando a todos, desde una pantalla de cine vestidos con un ridículo atuendo Victoriano. Open Subtitles لأننا سننظر من على شاشة السينما إلى الأسفل لهؤلاء الذين يرتدون اللباس الفكتوري السخيف
    Cada vez que veo una imagen de una escuela comunista están siempre esos chicos vestidos con un mono y gorro de lana. Open Subtitles في كل مرة ترى فيها تسمع بالشيوعية في المدرسة ترى شخصاً يرتدي فراء الذئب و يقود شاحنة
    Así puedo ver algunos idiotas en el mercado vestidos con su ropa la próxima semana? Open Subtitles لأرى أحمقاً, يرتدي ملابسه في معرض الفنون والأعمال الاسبوع المقبل؟
    Hizo referencia a informaciones en el sentido de que residentes romaníes en la aldea de Gyongyospata habían sufrido malos tratos racistas por parte de grupos de milicias de extrema derecha vestidos con traje militar. UN وأشارت المنظمة إلى ورود تقارير تفيد بأن الروما المقيمين في قرية جيونجيوسْباتا قد تعرضوا لاعتداءات بدافع العنصرية على يد مجموعات حراسة ترتدي الزي العسكري وتنتمي إلى اليمين المتطرف.
    La víctima dijo a los oficiales de derechos humanos que los atacantes, vestidos con uniformes militares y armados, la acusaron de haber ayudado a las milicias. UN وقالت الضحية لموظفي عملية الأمم المتحدة المعنيين بحقوق الإنسان إن المهاجمين كانوا مسلحين ويرتدون الزي العسكري، وأضافت أنهم اتهموها بمساعدة الميليشيات.
    Los cadáveres iban vestidos con uniformes militares y llevaban enseñas del Ejército de Liberación; UN وقد وجد أن القتيلين كانا يرتديان زيا عسكريا وشارات جيش تحرير كوسوفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد