ويكيبيديا

    "vez desee considerar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تود النظر
        
    • تودّ أن تنظر
        
    • ترغب في النظر
        
    • تود أن تنظر
        
    • يود أن ينظر
        
    • يود النظر
        
    • ترغب في أن تنظر
        
    • يودّ أن ينظر
        
    • يرغب في النظر
        
    • تود أن تعتبر
        
    • تودُّ النظر
        
    • ترغب الجمعية
        
    • لعلَّ
        
    18. El Comité tal vez desee considerar la posibilidad de recomendar a la Junta la aprobación del siguiente proyecto de decisión: UN 17- لعلّ اللجنة تود النظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    La Comisión tal vez desee considerar si deben examinarse más a fondo las cuestiones que plantea esa práctica. UN ولعلَّ اللجنة تودّ أن تنظر فيما إذا كان ينبغي مواصلة دراسة المسائل التي تثيرها تلك الممارسة.
    La Comisión Consultiva es de la opinión de que la Asamblea General tal vez desee considerar la posibilidad de establecer el presupuesto y la cuenta para el plan estratégico de conservación del patrimonio en francos suizos. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في النظر في وضع ميزانية وحساب الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بالفرنك السويسري.
    Si la Asamblea necesita datos más completos, tal vez desee considerar la posibilidad de solicitar que se hagan otras campañas de contratación con recursos adicionales. UN وإذا احتاجت الجمعية إلى بيانات أشمل، فقد تود أن تنظر في طلب إجراء حملات توظيف أخرى بموارد إضافية.
    La Conferencia tal vez desee considerar la manera de promover la recopilación, el intercambio y el análisis de información sobre la naturaleza de la corrupción. UN ولعل المؤتمر يود أن ينظر في سبل ترويج جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها.
    La Conferencia tal vez desee considerar el progreso realizado y proporcionar orientación sobre las formas de mejorar la recuperación de activos y encarar las dificultades más persistentes. UN ولعلَّ المؤتمر يود النظر فيما تحقق من تقدّم وتقديم النصح بشأن سبل تعزيز استرداد الموجودات والتصدِّي للتحديات المستمرة.
    10. La Comisión tal vez desee considerar el modo en que se podría contribuir periódicamente a la recopilación de casos con continuidad. UN 10- ولعل اللجنة تود النظر في الكيفية التي يتواصل بها جمع الحالات بانتظام على مر الزمن.
    30. La Secretaría entiende que la Comisión tal vez desee considerar la posibilidad de establecer un comité plenario para estudiar en detalle el texto revisado. UN 30- وأضافت أن الأمانة ترى أن اللجنة قد تود النظر في إنشاء لجنة جامعة للنظر بالتفصيل في النص المنقّح.
    Además, la Comisión tal vez desee considerar la posibilidad de introducir los siguientes cambios en el apartado b) de esta recomendación. UN وعلاوة على ذلك، لعلَّ اللجنة تود النظر في إدخال التغييرات التالية على الفقرة الفرعية (ب) من هذه التوصية.
    El Comité tal vez desee considerar la posibilidad de recomendar a la Junta que adopte el siguiente proyecto de decisión: UN 9- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    74. A la luz de lo hasta aquí dicho, habida cuenta de la importancia de las tecnologías móviles para el desarrollo, la Comisión tal vez desee considerar si la situación actual al respecto merece o no un estudio en profundidad. UN 74- في ضوء ما تقدم، ومع إيلاء الاعتبار لما لتكنولوجيات الأجهزة المحمولة من تأثير محتمل في التنمية، لعل اللجنة تودّ أن تنظر فيما إذا كانت الحالة الراهنة لهذه المسألة تجعلها تستحق المزيد من الدراسة.
    :: En aras de una mayor seguridad jurídica, Noruega tal vez desee considerar la posibilidad de dar una mayor especificación legislativa a las limitaciones en el uso de la información proporcionada por el Estado requerido, como se describe en el artículo 46, párrafo 19, de la Convención. UN :: حرصا على زيادة اليقين القانوني، لعل النرويج ترغب في النظر في توفير المزيد من التوصيف التشريعي بشأن القيود المفروضة على استخدام المعلومات التي تقدمها الدولة متلقية الطلب، وذلك على النحو المبين في الفقرة 19 من المادة 46 من الاتفاقية.
    :: En aras de una mayor seguridad jurídica con relación a las solicitudes recibidas y para casos futuros, Noruega tal vez desee considerar la posibilidad de especificar en mayor medida desde el punto de vista legislativo el principio de especialidad con relación a los testigos que no están bajo custodia. UN :: حرصا على زيادة اليقين القانوني فيما يتصل بالطلبات الواردة والقضايا المقبلة، لعل النرويج ترغب في النظر في توفير المزيد من التوصيف التشريعي بشأن قاعدة تخصيص التسليم فيما يتعلق بالشهود غير المحتجزين.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee considerar insertar una recomendación que se ocupe expresamente de la ejecución de las garantías reales sobre accesorios fijos]. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تود أن تنظر في إضافة توصية تتناول تحديدا إنفاذ الحقوق الضمانية في الملحقات.]
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee considerar si procede suprimir el inciso ii) del apartado b). UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كان ينبغي حذف الفقرة الفرعية (ب)`2`.
    Teniendo en cuenta los temas del programa, el Grupo tal vez desee considerar la posibilidad de establecer los siguientes grupos de contacto: UN ونظراً لجدول الأعمال، فإن الفريق العامل المفتوح العضوية قد يود أن ينظر في إنشاء أفرقة الاتصال التالية:
    La Conferencia tal vez desee considerar la forma de promover la disponibilidad de información procedente del proceso de examen de los países con miras a asegurar que se dé seguimiento a las necesidades de asistencia técnica detectadas. UN ولعل المؤتمر يود النظر في كيفية تعزيز توافر المعلومات المتأتية من عملية الاستعراض القُطري ضماناً لوجود متابعة للاحتياجات المستبانة من المساعدة التقنية.
    No obstante, la Asamblea General tal vez desee considerar en su período extraordinario de sesiones maneras más eficaces de aplicar ese marco en el futuro. UN غير أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تنظر في دورتها الاستثنائية في أفضل الطرق الممكنة لنشر هذا اﻹطار في المستقبل.
    La Conferencia tal vez desee considerar las observaciones formuladas por el Grupo de trabajo con respecto al plan de trabajo propuesto. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في ملاحظات الفريق العامل حول خطة العمل المقترحة.
    Si existe interés suficiente, el PNUD tal vez desee considerar la posibilidad de proporcionar apoyo para la creación de la capacidad de tal institución. UN وإذا وجد الاهتمام الكافي، فإن البرنامج الإنمائي قد يرغب في النظر في تقديم الدعم لبناء قدرات هذه المؤسسة.
    Además, la Comisión tal vez desee considerar que, si bien una ley modelo sobre las operaciones garantizadas ofrecería innegables ventajas, al existir la Guía, esos beneficios podrían ser marginales. UN ولعلّ اللجنة تود أن تعتبر أنه في حين أن لإعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة فوائد واضحة، فإن تلك الفوائد قد تكون ضئيلة بالنظر إلى وجود الدليل.
    El Coloquio tal vez desee considerar si existen otras disposiciones que resultarían necesarias si esos tipos de colaboración entre el sector público y el sector privado se incluyen en un texto legislativo futuro sobre la materia. UN ولعلَّ الندوة تودُّ النظر فيما إذا كانت هناك أيُّ أحكام إضافية يمكن أن تَلزَم إذا ما أُريد إدراج تلك الشراكات في نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Con tal objeto, la Asamblea tal vez desee considerar lo siguiente: UN ولتحقيق هذه الغاية قد ترغب الجمعية العامة في النظر في النقاط التالية:
    En particular, el Grupo de trabajo tal vez desee considerar las cuestiones siguientes como base de sus deliberaciones: UN وعلى وجه الخصوص، لعلَّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في المسائل التالية كأساس للمداولات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد