ويكيبيديا

    "vez desee también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تود أيضا
        
    • تودُّ أيضا أن
        
    • ترغب أيضاً في
        
    • يودّ كذلك أن
        
    • تود أيضاً
        
    • تودّ أيضاً أن
        
    • تودُّ أيضاً
        
    • ترغب أيضا
        
    • يرغب الفريق
        
    Tal vez desee también examinar medios para mejorar la confiabilidad de las tasas de conversión de la paridad del poder adquisitivo y su pertinencia para la vigilancia de la pobreza; UN وقد تود أيضا أن تدرس طرقا لتحسين موثوقية معدلات تحويل تعادل القوة الشرائية وأهميتها بالنسبة لرصد الفقر؛
    73. La Comisión tal vez desee también estudiar las siguientes recomendaciones suplementarias: UN 73- ولعلّ اللجنة تود أيضا التباحث بشأن التوصيتين الإضافيتين التاليتين:
    La Comisión tal vez desee también pedir a los Estados Miembros que ayuden a la Secretaría a encontrar fuentes de financiación en sus respectivos gobiernos. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على تحديد مصادر التمويل لدى حكوماتها.
    La Comisión tal vez desee también ayudar a la Secretaría a hallar fuentes externas y, de ser necesario, apoyo financiero al respecto. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تساعد الأمانة على استبانة مصادر خارجية وكذلك سبل دعم مالي، حسب الضرورة، لتلك الأغراض.
    El OSACT tal vez desee también tomar nota de los documentos preparados para el período de sesiones y determinar las medidas que puedan ser necesarias en relación con ellos. UN وقد ترغب أيضاً في الاطلاع على الوثائق المعدة للدورة وتحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عنها.
    b) El Congreso tal vez desee también instar a los Estados Miembros a poner el interés superior del niño en el centro de su sistema de justicia de menores. UN (ب) ولعلّ المؤتمر يودّ كذلك أن يناشد الدول الأعضاء أن تضع مصلحة الطفل في صلب نظمها الخاصة بقضاء الأحداث.
    La Comisión tal vez desee también pedir a los Estados Miembros que ayuden a la Secretaría a encontrar fuentes de financiación en sus respectivos gobiernos. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على تحديد مصادر التمويل لدى حكوماتها.
    La Comisión tal vez desee también pedir a los Estados Miembros que ayuden a la Secretaría a encontrar fuentes de financiación en sus respectivos gobiernos. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    La Comisión tal vez desee también pedir a los Estados Miembros que ayuden a la Secretaría a encontrar fuentes de financiación en sus respectivas administraciones. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    Tal vez desee también comenzar a considerar cuanto antes cualquier proyecto de declaración que se haga en esa ocasión. UN وقد تود أيضا أن تبدأ مبكرا النظر في أي مشروع إعلان سيصدر بتلك المناسبة أو أي مشروع بيان .
    Tal vez desee también proporcionar orientación adicional sobre el tema central que preferiría que el informe tratase en el futuro y sobre su amplitud, a fin de satisfacer mejor las necesidades de la Comisión. UN وقد تود أيضا أن تقدم إرشادات إضافية بشأن المجالات التي ربما فضلت أن يشملها التقرير ويركز عليها في المستقبل من أجل تلبية احتياجاتها بشكل أفضل. ــ ــ ــ ــ ــ
    Tal vez desee también pedir al Secretario General que proceda a la elaboración de un análisis más detallado de los diversos componentes de los temas intersectoriales y sugiera medidas e iniciativas pertinentes, teniendo en cuenta sus relaciones con la Plataforma de Acción. UN وقد تود أيضا أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ في إعداد تحليل أكثر تفصيلا للمكونات المختلفة للمواضيع الشاملة وتقديم مقترحات حول اﻹجراءات والمبادرات ذات الصلة، مع مراعاة صلاتها بمنهاج العمل.
    Tal vez desee también considerar la posibilidad de incorporar en su programa de trabajo la determinación de nuevas esferas de interés para la comunidad internacional en las que pueda ser necesaria la formulación y orientación normativa. UN وربما تود أيضا أن تُدرج ضمن برنامج عملها استبانة ما يستجد من مجالات تهم المجتمع الدولي وقد يلزم صوغ سياسات وتقديم توجيهات بشأنها.
    La Comisión tal vez desee también pedir a los Estados Miembros que ayuden a la Secretaría a encontrar fuentes de financiación en sus respectivas administraciones. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    31. A ese respecto, la Comisión tal vez desee también contrastar las propuestas de los grupos de trabajo para emprender nuevas labores en sus esferas temáticas con las opiniones de los Estados miembros en un plano más estratégico. UN 31- وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ أيضا أن تحقِّق التوازن بين الاقتراحات المقدَّمة من الأفرقة العاملة القائمة التي تدعو فيها إلى القيام بمزيد من العمل في المجالات الموضوعية الخاصة بكل منها من جهة وما تبديه الدول الأعضاء من وجهات نظر على مستوى استراتيجي أعلى من جهة أخرى.
    El OSE tal vez desee también recomendar un proyecto de decisión sobre toda nueva medida prevista para impulsar la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi, para que la CP lo apruebe en su décimo período de sesiones. FCCC/SBI/2004/14 UN وقد ترغب أيضاً في التوصية بمشروع مقرر، يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، بشأن أي إجراءات أخرى تلزم للمضي قدماً في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي.
    Tal vez desee también proponer la adopción de medidas adecuadas, lo que podría incluirse en los proyectos de decisión relativos a las cuestiones administrativas y financieras que ha de adoptar la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones. UN وربما ترغب أيضاً في أن تقترح إجراءات مناسبة يمكن إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    e) El Congreso tal vez desee también recomendar a los Estados Miembros que adopten un enfoque participativo de todos los esfuerzos de reforma en la esfera de los niños, los jóvenes y la delincuencia, y que respeten el derecho a ser escuchados que tienen todos los niños que llegan al sistema de justicia penal, independientemente de su participación en un delito o un acto de victimización; UN (هـ) ولعلّ المؤتمر يودّ كذلك أن يوصي الدول الأعضاء بأن تعتمد نهجا تشاركيا فيما يتعلق بجميع جهود الإصلاح في مجال الأطفال والشباب والجريمة، وتفعيل حق الطفل في أن يُستمع إليه بالنسبة إلى جميع الأطفال في إطار نظام العدالة الجنائية، بغضّ النظر عن ضلوعهم في الجريمة أو تأذِّيهم منها؛
    El OSACT tal vez desee también tomar nota de los documentos preparados para el período de sesiones y determinar las medidas que puedan ser necesarias en relación con ellos. UN وقد تود أيضاً أن تحيط علماً بالوثائق التي أعدت للدورة وتحديد أية إجراءات مقبلة يمكن أن تنشأ عنها.
    Tal vez desee también considerar si la realización de un coloquio ayudaría a establecer el ámbito adecuado de una labor futura. UN ولعلّها تودّ أيضاً أن تنظر فيما إذا كان عقد ندوة سيساعد في تحديد النطاق المناسب لأيِّ أعمال مقبلة.
    46. La Comisión tal vez desee también tomar conocimiento de que los recursos disponibles para traducir material para el sitio web cada vez son más limitados. UN 46- ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضاً أن تحيط علماً بأنَّ الموارد المتاحة لترجمة المواد الخاصة بالموقع الشبكي آخذة في الانخفاض.
    La Asamblea tal vez desee también convocar mesas redondas interactivas paralelas. UN وقد ترغب أيضا في عقد حلقات تحاور تفاعلي بالتوازي مع ذلك.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee también adoptar una decisión del siguiente tenor: UN قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على نسق الخطوط التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد