ويكيبيديا

    "vez por todas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأبد
        
    • الأبد
        
    • نهائي
        
    • لمرة
        
    • بصفة نهائية
        
    • للابد
        
    • للمرة الأخيرة
        
    • مرة وللأبد
        
    • نهائيّاً
        
    • نهائيا
        
    • والى اﻷبد
        
    • للآبد
        
    • الآن وللأبد
        
    • المرة وللابد
        
    • نهائياً وعلى نحو
        
    Necesito probarte, de una vez por todas, que soy un hombre inocente. Open Subtitles أريدك أن تثبت مرة واحدة و للأبد أنني رجل بريئ
    Dejemos de lado este rollo shakesperiano de una vez por todas, ¿Vale? Open Subtitles لنضع جانبا ذلك الهراء الشكسبيري للأبد , هلا فعلنا ؟
    Estamos seguros de que la comunidad internacional dará un paso definitivo para derrotar, de una vez por todas, esta terrible enfermedad. UN ونحن على يقين من أن المجتمع العالمي سيتخذ خطوة نهائية وقاطعة نحو دحر هذا الداء البشع إلى الأبد.
    La oradora espera que esas inquietudes hayan quedado zanjadas de una vez por todas. UN وأعربت عن أملها في أن تختفي هذه المشاغل مرة واحدة وإلى الأبد.
    Aspiramos a que, con la firma de esta Convención, de una vez por todas quede eliminado este crimen de lesa humanidad. UN ونرجو من خلال التوقيع على هذه الاتفاقية أن يتم بشكل نهائي استئصال هذه الجريمة التي ترتكب ضد الإنسانية.
    Su programa antivirus me ayudó a encontrar la red para finalmente rastrear su máquina de una vez por todas. Open Subtitles برنامجك ساعدنا على البحث في الشبكة حتى أخيراً تمكنا من ملاحقة آلتهم لمرة وحدة و للأبد
    Quizás la tengamos cuando venzamos a la Fuente de una vez por todas. Open Subtitles و ربما سنحظى بهذا عندما نتخلص من المصدر للأبد
    Es hora de deshacerse de ese libro de una vez por todas. Open Subtitles إنه الوقت لنتخلص من هذا الكتاب مرةو للأبد.
    O resolvemos esto o clausuro este show de fenómenos de una vez por todas. Open Subtitles إما أن تتقبلوا هذا أو أغلق هذا المركز للأبد
    Quieren acabar con todo contra lo que hemos luchado Ponerle fin a la batalla de una vez por todas Open Subtitles يريدون أن ينهوا كل شيء كنا نحاربه ، مرة و للأبد
    Estoy siendo práctica, ¿no es mejor arreglar esto de una vez por todas que seguir con esta mierda de las supermamás hasta que nuestros hijos se gradúen? Open Subtitles بل أتعامل مع الموقف أليس من الأفضل أن ننهي هذا الأمر للأبد بدلاً من تحمل كل هذه السخافات حتى يتخرج أولادنا؟
    Esta combinación de fortificaciones debían evitar a los enemigos Alemanes. De una vez por todas. Open Subtitles هذة القلعة المحصّنة كان مقصوداً بها هو وقف العدو الألماني, مرةً وإلى الأبد
    Aprenderé como derrotar a mis hermanos, terminar la matanza de una vez por todas. Open Subtitles وسوف تتعلم كيف لهزيمة إخوتي, انهاء اراقة الدماء مرة واحدة وإلى الأبد,
    Podríamos estar muy cerca de resolver toda esta mierda sobrehumana... y sacarlos de nuestras vidas de una vez por todas. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا أقرب من حل كل الهراءات بشأن البشر الخوارق واخراجها من حياتنا إلى الأبد
    Nos ganaremos a todas las personas honradas de esta región, si acabamos con ellos de una vez por todas. Open Subtitles ستيف، نحن سنكسب إمتنان كل شخص محترم في هذه البلاد إذا وضعنَا حدّاً لهم، بشكل نهائي
    Si existe una situación en que el rico está en igual-dad con el pobre es en su imposibilidad de aniquilar de una vez por todas las fuerzas destructoras de la naturaleza. UN وإذا كان هناك من شيء تتساوى فيه البلدان الغنية والضعيفة فهو عجزها عن وضع حد نهائي لقوى الطبيعة المدمرة.
    Quizás, de una vez por todas, podré expiarme por todo lo que he hecho. Open Subtitles ربما لمرة في حياتي، أستطيع أن أغفر لنفسي كل ماقمت به سابقا
    Por lo tanto, mi Gobierno está decidido a acelerar el crecimiento económico con el fin de eliminar la pobreza de una vez por todas. UN ولهذا عقدت حكومتنا العزم على التعجيل بالنمو الاقتصادي لاستئصال شأفة الفقر بصفة نهائية.
    Bueno, ahora tienes que decidir, de una vez por todas, dónde está tu lealtad. Open Subtitles حسنا الان يجب عليك ان تقرر لمره و للابد لمن سيكون ولائك
    Lo pensé mucho y decidí de una vez por todas que se acabó. Open Subtitles فكرت فى الأمر ملياً, و قررت أنه للمرة الأخيرة انتهى الأمر
    Necesitamos encontrar esa conexión y detener este ciclo asesino de una vez por todas. Open Subtitles نريد أن نجد هذه الرابطة وأن نوقف سلسلة القتل هذه مرة وللأبد
    Pienso... que hay algo en el Palacio de Verano que nos ayudará a derrotarla de una vez por todas. Open Subtitles أعتقد... أنّ هناك شيئاً في القصر الصيفيّ سيساعدنا على هزيمتها نهائيّاً
    Igualmente importante es señalar que el terrorismo debe disociarse de una vez por todas de cualquier nación, religión o creencia, civilización o cultura. UN وبنفس الدرجة من الأهمية، يجب الفصل نهائيا بين الإرهاب وبين أي بلد أو دين أو معتقد أو حضارة أو ثقافة.
    Sin embargo, sólo los dirigentes de Sudáfrica, trabajando ulteriormente de consuno y dejando de lado las diferencias pasadas, pueden enterrar de una vez por todas el legado del apartheid. UN إلا أن قادة جنوب افريقيا هم وحدهم الذين يمكن في نهاية المطاف، اذا عملوا سويا ونحوا خلافاتهم جانبا، أن يدفنوا إرث الفصــــل العنصري مرة واحدة والى اﻷبد.
    Está bien. ¿Quieres ir corriendo tras él y tirar tu vida por el inodoro de una vez por todas? Open Subtitles حسناً ، أنت تود الركض خلفه ، وترم حياتك إلي الجحيم للآبد
    Es hora de liberarme de esta amenaza de una vez por todas. Open Subtitles حان الوقت لأتخلص من هذا التهديد الآن وللأبد
    Releva a Kuvira del poder de una vez por todas. Open Subtitles ابعدي كوفيرا من القيادة هذه المرة وللابد
    Antes de perder el tiempo con preguntas sin sentido ... ..quiero aclararlo, de una vez por todas. Open Subtitles قبل أن تضيعي وقتك في أسئلة بلا معنى دعيني أوضح نهائياً وعلى نحو حاسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد