Vi lo que parecía ser una familia de pescadores en un barco, dos hermanos mayores, algunos niños más jóvenes, tiene sentido ¿no? | TED | رأيت ما يبدو أنها عائلة تصيد السمك على متن قارب، أخوين كبيرين وبعض الأطفال الصغار، يبدو منطقياً أليس كذلك؟ |
Ahora bien, esta mañana en la morgue, Vi lo que él estaba diciendo. | Open Subtitles | الآن، هذا الصباح في المشرحة، رأيت ما هو كان يتحدّث عنه. |
Vi lo que hiciste aquella mujer y quiero que me hagas lo mismo a mí. | Open Subtitles | أشاهد لقد رأيت ما فعلته بتلك المرأة وأريدك أن تفعل نفس الشىء بى |
Sume 2 y 2, y cuando Vi lo que esa cosa le hizo... | Open Subtitles | ،قمت بربط الأحداث سويًا وعندما رأيتُ ما فعله هذا الشيء به |
La vi, Vi lo que hizo, y la vi matando a un hombre. | Open Subtitles | لقد رأيتها , رأيت ما فعلت , و رأيتها تقتل رجلا |
Vi lo que era importante, y tomé la única decisión que pude. | Open Subtitles | لقد رأيت ما هو هام و اتخذت الخيار الوحيد الممكن |
Sí, hace unos pocos años, pero cuando Vi lo que ocurría, abandoné la fiesta. | Open Subtitles | نعم، منذ عدة سنوات، ولكن عندما رأيت ما يجري في الحفلة رحلت |
No quiero oír nada sobre cadáveres. Vi lo que vi cuando lo vi. | Open Subtitles | ـ لا أريد أن أسمع المزيد عن جثث الموتي ـ رأيت , ما رأيت , عندما رأيت |
Sí, lo he visto. Vi lo que le hicieron a un hombre. | Open Subtitles | نعم، رأيت عمليات قتل رأيت ما هم فعلوا يارجل |
Vi lo que les hicieron a otros. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلوه بأشخاص اخرين |
Y cuando Vi lo que le querían hacer a mi pobre niño, no lo soporté. | Open Subtitles | ثم عندما رأيت ما يحاولون فعله بك أبنى الصغير المسكين, لم أستطع تحمل ذلك |
Decidí dejar la pintura cuando Vi lo que podía hacer él con los ojos cerrados. | Open Subtitles | قررت أن أحترف الرسم عندما رأيت ما يمكنه فعله وعيناه مغلقتان. |
Enola ha estado ahí. Ahora lo se, Vi lo que dibujo. | Open Subtitles | اينولا كانت هنا اعرف هذا الان , رأيت ما رسمته |
Cuando Vi lo que Simone hizo con el papel es decir despedí a toda mi gente. | Open Subtitles | عندما رأيت ما فعلته سيمون بهذا الدور طردت كل العاملين عندي |
Vi lo que le hiciste a esos tipos que se burlaban de ti. Buen trabajo. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلته لهؤلاء الرجال الذي ن سخروا منك أحسنت |
Vi lo que sucede cuando estoy despierta. | Open Subtitles | رأيتُ ما يجري عندما أكون مستيقظة رأيتُ الحفر |
yo Vi lo que paso alli entre tu y la chica de los pomulos cuando le muestres la ciudad manten tus hansels fuero de los gretels solo quiero ser amable lo digo en serio, ted este acuerdo es muy importante | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما حدث في الداخل بينك وبين السيدة صاحبة الخدود عندما تقوم بأخذها في جولة حول المدينة، |
¿Vi lo que mi cerebro dice a mis ojos que he visto? | Open Subtitles | هل أنا أرى ما يخبرني به مخي وماتراه عيناي ؟ |
Vi lo que había en el cajón de tu escritorio cuando estaba limpiando. | Open Subtitles | لقد رأيت ماذا يوجد في درجك عندما كنت انظف |
Estuve ahí todo el tiempo en que la estaba matando y Vi lo que pasó. | Open Subtitles | كنت هناك طول الوقت كان يقتلها ورأيت ما حدث |
No sé cómo, pero... creo que Vi lo que estabas pensando... o recordando. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف , لكن... اظن بأنني رأيت مالذي تفكرين به... او الذي تتذكرينه |
Vi lo que hiciste. - ¿Qué hice? | Open Subtitles | لقد رايت ما فعلته للتو ـ وما فعلت انا؟ |
Vi lo que pasó en el tranvía.¿Adónde te llevaron? | Open Subtitles | رَأيتُ ما حَدث على الترامِ. أين أَخذوكي؟ |
Nos enfocamos tanto en averiguar cuando serán los próximos desmayos, que no Vi lo que te estaba ocurriendo. | Open Subtitles | كنّا مركّزين جدّاً على إيجاد موعد فقدان الوعي التالي، فلم أرَ ما الذي يحدث معك |
Solo que Vi lo que pasaba, y pensé "Puedo pararlo" | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني شاهدت ما حدث وفكرتأننيأستطيعمنعه. |
Ya Vi lo que paso cuando le dispare. | Open Subtitles | شاهدت ماذا حدث عندما أطلقت النار |
¿Cuál es, fingir que no Vi lo que vi? | Open Subtitles | ماذا , أتظاهر بأنني لم أر ما رأيته ؟ |