Este concepto se refleja en las secciones VI y VII sobre metodología y gobernanza respectivamente. | UN | وسوف يرد هذا المفهوم في الفرعين السادس والسابع المتعلقين بالمنهجية والإدارة على التوالي. |
El presente documento contiene los anexos VI y VII del informe del Comité de Derechos Humanos. | UN | وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين السادس والسابع من تقرير اللجنة المعنيــة بحقوق اﻹنسان. |
Las normas relativas a las horas de trabajo y a las vacaciones se establecen en los capítulos VI y VII del Código de Trabajo. | UN | وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات مدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل. |
La OSP utilizará dicho capital de operaciones de conformidad con las disposiciones de los artículos VI y VII del presente Reglamento. | UN | ويستخدم مكتب خدمــات المشاريع رأس المـال المتــداول وفقا ﻷحكام المادتين السادسة والسابعة من هذا النظام. |
El orador hace hincapié en que, según los artículos VI y VII de su estatuto, el INSTRAW debe financiarse con contribuciones voluntarias. | UN | وأكد أن المادتين السادسة والسابعة من النظام الأساسي للمعهد تنصان على ضرورة تمويله من التبرعات. |
Consiguiente, pidió una aclaración, y la información adicional proporcionada figura en el anexo V, mientras que los anexos VI y VII contienen información sobre cuestiones conexas. | UN | ولذلك فقد طُلبت توضيحات، وأُدرجت المعلومات الإضافية المقدمة في المرفق الخامس إلى جانب معلومات عن المسائل المتصلة بالموضوع في المرفقين السادس والسابع. |
Las normas relativas a las horas de trabajo y a las vacaciones se establecen en los capítulos VI y VII del Código de Trabajo. | UN | وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل. |
Tenemos dos opciones ante nosotros. La primera es traspasar la autoridad del Consejo de Seguridad a la Asamblea General invocando los Capítulos VI y VII de la Carta. | UN | أمامنا خياران: إما أن تنقل صلاحيات تطبيق الفصلين السادس والسابع من الميثاق إلى الجمعية العامة بدلا من مجلس الأمن. |
En la Carta de las Naciones Unidas, específicamente en los Capítulos VI y VII, se asigna al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. | UN | لقد أنيطت بمجلس الأمن أساسا مسؤولية صون السلم والأمن بموجب الميثاق، خصوصا بموجب الفصلين السادس والسابع. |
También se deben consolidar las iniciativas que se han ido afianzando en los últimos años y que se describen en las secciones VI y VII A del informe. | UN | كما ينبغي دعم المبادرات التي مُوِّلَت في السنوات الأخيرة والوارد وصفها في الفصلين السادس والسابع من هذا التقرير. |
Los capítulos VI y VII del informe abarcan las medidas adoptadas para garantizar el seguimiento del Protocolo Facultativo y las observaciones finales. | UN | ويشمل الفصلان السادس والسابع من التقرير، التدابير المتخذة لضمان متابعة البروتوكول الاختياري والملاحظات الختامية. |
En el largo plazo, es preciso asignar prioridad a encontrar medios de resolver conflictos por vías pacíficas, concepto consagrado en los Capítulos VI y VII de la Carta. | UN | وإنه يجب أن تكون الأولوية لإيجاد وسائل سلمية لفض المنازعات، وهو مفهوم مجسد في الفصلين السادس والسابع من الميثاق. |
Las partes VI y VII establecen restricciones a la adquisición, posesión y enajenación de explosivos, así como condiciones para su almacenamiento. | UN | ويبيّن الجزآن السادس والسابع القيود المفروضة على امتلاك المتفجرات والتصرف فيها، وكذلك متطلبات وظروف تخزينها. |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en la que presenta los capítulos VI y VII del informe de la Comisión. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين السادس والسابع من تقرير اللجنة. |
Se debe dar prioridad a la solución pacífica de las controversias y a la prevención de los conflictos, en consonancia con los Capítulos VI y VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويجب أن يكون التشديد على أن تحل الخلافات وتمنع المنازعات سلميا تمشيا مع الفصلين السادس والسابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Las definiciones detalladas de los factores para la norma general y los descriptores de categorías figuran en los anexos VI y VII, respectivamente. | UN | وترد التعاريف المفصلة لعوامل المعيار الرئيسي وأدلة توصيف الرتب في المرفقين السادس والسابع على التوالي. |
También se informó a las partes de que se concederían a esos observadores las prerrogativas e inmunidades contempladas en los artículos VI y VII de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | وأبلغ الطرفان أيضا بأن هذين المراقبين سيمنحان الحصانات والامتيازات وفقا للمادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة. |
Se observó asimismo que las directrices eran de una calidad muy inferior a la de los artículos VI y VII y del glosario que figuraban en el anexo al Reglamento y Reglamentación Detallada existentes. | UN | ولوحظ كذلك أن نوعية المبادئ التوجيهية أدنى بكثير من نوعية المادتين السادسة والسابعة والمقررات الواردة في مرفق اﻷنظمة والقواعد الحالية. |
Se observó asimismo que las directrices eran de una calidad muy inferior a la de los artículos VI y VII y del glosario que figuraban en el anexo al Reglamento y Reglamentación Detallada existentes. | UN | ولوحظ كذلك أن نوعية المبادئ التوجيهية أدنى بكثير من نوعية المادتين السادسة والسابعة والمقررات الواردة في مرفق اﻷنظمة والقواعد الحالية. |
Los artículos VI y VII son muy preliminares y dependen del tenor definitivo de la convención. | UN | المادتان السادسة والسابعة أوليتان للغاية ، وتعتمدان على الصيغة النهائية للاتفاقية . |
Tema 81 del programa: Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales para los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas (A/59/23, caps. VI y VII, y A/59/64) | UN | البند 81 من جدول الأعمال: تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة بالأمم المتحدة لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (تابع) A/59/23) ، والفصلان السادس والثانى عشر ، A/59/64) |
En el caso del Consejo de Seguridad la cuestión es menos sencilla, pues se ve complicada en cierto modo por la distinción entre los Capítulos VI y VII y entre controversias y situaciones. | UN | ٣٥ - والمسألة بالطبع ليست بهذه البساطة بالنسبة لمجلس اﻷمن ﻷن ما يعقﱢدها، إلى حد ما، هو التمييز بين الفصل السادس والفصل السابع وبين النزاعات والحالات. |