Utilización de millas de viajero frecuente | UN | استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة |
Ninguna de esas empresas de referencia ha intentado utilizar las millas de viajero frecuente para viajes de negocios. | UN | ولم يختر أي من هؤلاء الشركاء المرجعيين استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في السفر الرسمي. |
Posibles efectos de aplicar un programa de acumulación de millas de viajero frecuente en las Naciones Unidas | UN | التأثير المحتمل لتنفيذ برنامج جمع النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في الأمم المتحدة |
¿Y usted también ha aceptado sus cheques de viajero frecuente a cambio de la habitación? | Open Subtitles | ولقد قبلت كذلك رصيده في برنامج نقاط الطيران في تأجير الغرفة ؟ |
Posibilidades de utilizar millas de viajero frecuente en el 3% de los viajes | UN | التطبيق المحتمل لنظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة على 3 في المائة من الرحلات |
Tarifa de la empresa que gestiona las millas de viajero frecuente a un 25% de ahorros | UN | رسم الشركة المعنية بالنقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة بمعدل 25 في المائة من الوفورات |
Millas de viajero frecuente | UN | النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة |
IV. Utilización de millas de viajero frecuente para viajes oficiales | UN | رابعا - استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة في السفر بالطائرة في السفر في مهام رسمية |
Una alianza aceptó en un principio estudiar la posibilidad de cambiar las millas de viajero frecuente por compensaciones por las emisiones de carbono, pero posteriormente decidió no seguir adelante con la cuestión. | UN | وقد وافق تحالف واحد مبدئيا على النظر في استبدال النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة بصكوك موازنة الكربون، لكنه امتنع لاحقا عن مواصلة المسألة. |
Como resultado del aumento de los factores de carga en sus vuelos, hay menos plazas disponibles para las reservas con millas de viajero frecuente. | UN | ونتيجة لمعاملات الحمولة الأعلى على رحلاتها، تتوفر مقاعد أقل للحجوزات بنظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة. |
En los criterios de selección de los vuelos no se tienen en cuenta los programas de lealtad de millas de viajero frecuente. | UN | ولا يُسمح بمراعاة برامج الولاء القائمة على النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في معايير اختيار الرحلة. |
iv) El examen adicional de las millas de viajero frecuente haría necesario disponer de más tiempo para el proceso de aprobación. | UN | ' 4` ستحتاج عملية المراجعة الإضافية المتعلقة بالنقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة إلى وقت إضافي لعملية الموافقة. |
i) Habría que configurar el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) para incluir los impuestos y otras tarifas de los billetes adquiridos con millas de viajero frecuente; | UN | ' 1` سيحتاج نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى إعادة تشكيله ليعكس الضرائب وغيرها من الرسوم المتعلقة بالتذاكر الخاضعة لنظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة؛ |
Dado que, según se ha demostrado, la creación de un programa oficial de uso de millas de viajero frecuente para viajes oficiales genera gastos adicionales, no se recomienda que se ponga en marcha este tipo de programa. | UN | وبما أنه قد ثبت أن الأخذ بنظام رسمي لاستخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة في السفر بالطائرة لأغراض السفر في مهام رسمية يولد تكاليف إضافية، فلا يوصى بتنفيذ مثل هذا البرنامج. |
El consultor examinó las iniciativas y análisis anteriores relacionados con las millas de viajero frecuente que habían emprendido el FMI y el Banco Mundial. | UN | 44 - أجرى الخبير الاستشاري استعراضا للجهود والتحليلات السابقة التي تناولت نظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة التي قام بها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
El consultor pidió información a representantes de otros dos Estados Miembros acerca de las políticas que aplicaban sus gobiernos respecto al uso de las millas de viajero frecuente, y obtuvo las siguientes respuestas: | UN | 46 - وحصل الخبير الاستشاري على معلومات من ممثلي دولتين عضويين أخريين بشأن سياسات حكومتيهما التي تقتضي استخدام نظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة. وتتمثل فيما يلي: |
No hay grandes empresas del sector privado que obliguen a utilizar las millas de viajero frecuente para viajes oficiales a nivel mundial. | UN | 47 - لا توجد شركات قطاع خاص كبيرة تُلزِم باستخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في السفر الرسمي عالميا. |
¿Pero usted no considera que las millas de viajero frecuente son dinero? | Open Subtitles | لكنك لا تقبل برنامج نقاط الطيران كنقدًا ؟ |
¿Intercambia las millas de viajero frecuente por la habitación? | Open Subtitles | مقايضة برنامج نقاط الطيران مقابل غرفة ؟ |
Estoy humillada, emocionalmente drenada y use todas mis millas de viajero frecuente. | Open Subtitles | أَنا مُذلُّ، جافّ عاطفياً وأنا إستهلكتُ كُلّ أميال نشرتي المتكرّرة. |
En sus resoluciones 60/255, 62/238 y 63/268, la Asamblea General pidió que el estudio incluyera medidas que pudieran aplicarse bajo la autoridad del Secretario General para armonizar aún más las normas relativas a viajes y estudiar el uso de las millas de viajero frecuente para reducir los gastos de viaje. | UN | 10 - طلبت الجمعية العامة، في قراراتها 60/255 و 62/238 و 63/268، أن يشمل الاستعراض تدابير يمكن تنفيذها تحت سلطة الأمين العام لزيادة مواءمة سياسات السفر، ودراسة الاستفادة من استخدام نظام الأميال الجوية للسفر المتكرر للحد من تكاليف السفر. |
En este estudio se compararon las prácticas de las Naciones Unidas con las de otras organizaciones internacionales, algunos Estados Miembros y el sector privado, se analizaron los gastos de viaje en Nueva York y Ginebra y se analizaron las posibilidades de recurrir a la contratación externa para la compra de los billetes aéreos con millas de viajero frecuente. | UN | وذكر أن الدراسة قارنت ممارسات الأمم المتحدة وممارسات المنظمات الدولية الأخرى وعدد من الدول الأعضاء، والقطاع الخاص، وحلّلت نفقات السفر في نيويورك وجنيف وبحثت إمكانية الاستعانة بمصادر خارجية لاقتناء تذاكر السفر بالطائرة مقابل نقاط محسوبة بالأميال المتراكمة من السفر الجوي. |