ويكيبيديا

    "viceministro de asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نائب وزير الشؤون
        
    • لوزير الشؤون
        
    • نائب وزير شؤون
        
    El Viceministro de Asuntos Culturales del Ministerio de Cultura y Orientación Islámica declaró que estas actividades se desarrollaban sin ninguna limitación en el interior del marco definido por el Estado. UN التي تؤنى اﻷقليات تمويلها. وأعلن نائب وزير الشؤون الثقافية في وزارة الثقافة واﻹرشاد اﻹسلامي أن هذه اﻷنشطة تمارس دون قيود داخل اﻹطار الذي تضعه الدولة.
    Sr. Nudzeim Recica - Viceministro de Asuntos Civiles y Comunicaciones UN السيد نجيم ريسيكا نائب وزير الشؤون المدنية والاتصالات بالي
    Sr. Husein Zivalj - Viceministro de Asuntos Exteriores UN السيد حسين زيفالتش نائب وزير الشؤون الخارجية
    Viceministro de Asuntos Ambientales y Turismo UN نائب وزير الشؤون البيئية والسياحة
    Asistieron a esa reunión representantes de la Embajada de los Estados Unidos en Georgia, el primer Viceministro de Asuntos Internos, el Jefe de la Dependencia de lucha contra la trata de personas y la Secretaria Adjunta del Departamento del Consejo de Seguridad Nacional encargado de la protección de los derechos humanos. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في جورجيا، والنائب الأول لوزير الشؤون الداخلية، ورئيس وحدة مكافحة الاتجار غير المشروع، ونائب أمين مجلس الأمن القومي لقضايا حقوق الإنسان.
    Excelentísimo Señor Jacob Mbaitadjin, Viceministro de Asuntos Económicos, Planificación y Cooperación Internacional de la República Centroafricana. UN سعادة السيد جاكوب مبيتادجان، نائب وزير الشؤون الاقتصادية والتخطيط والتعاون الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Dragan Mektic, Viceministro de Asuntos de Seguridad de Bosnia y Herzegovina UN دراغان ميكتيك، نائب وزير الشؤون الأمنية في البوسنة والهرسك
    Viceministro de Asuntos Internos de la Federación de Rusia UN نائب وزير الشؤون الداخلية في الاتحاد الروسي
    Desearía dar una calurosa bienvenida a nuestro primer orador, Excmo. Sr. Rafet Akgünay, Viceministro de Asuntos Exteriores de Turquía. UN وأود أن أوجه تحية ترحيب حار إلى معالي السيد رأفت أكغوناي، نائب وزير الشؤون الخارجية لتركيا، باعتباره مكلمنا الأول.
    La delegación de Italia estuvo encabezada por el Sr. Vincenzo Scotti, Viceministro de Asuntos Exteriores. UN وترأس وفد إيطاليا نائب وزير الشؤون الخارجية فينسانزو سْكوتّي.
    Viceministro de Asuntos Sociales del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Costa Rica UN نائب وزير الشؤون الاجتماعية في وزارة العمل والأمن الاجتماعي، كوستاريكا
    Al parecer, el número fue intervenido en el último momento por una orden del Viceministro de Asuntos Internos y Religiosos, aunque la portada de la publicación, en la que aparecía el retrato de Min Thu Wun, había sido ya aprobada por la censura. UN فقد ذُكر أن صدور العدد أوقف في آخر لحظة بأمر من نائب وزير الشؤون الداخلية والدينية، رغم أن المراقبين كانوا قد وافقوا بالفعل على غلاف النشرة الذي يحمل صورة مين ثو وون.
    En relación con ello, el Viceministro de Asuntos Culturales del Ministerio de Cultura y Orientación Islámica señaló que estas minorías habían deseado utilizar su propio idioma en los sermones, y que las autoridades habían reconocido este derecho y no consideraban que existiera obstáculo para emplear el persa si estas minorías así lo pedían. UN وفي هذا الشأن، أوضح نائب وزير الشؤون الثقافية في وزارة الثقافة واﻹرشاد الاسلامي أن هذه اﻷقليات قد رغبت في استخدام لغتها الخاصة في الوعظ، وان هذا الحق قد اعترف به من جانب السلطات التي لا ترى مانعا من استخدام الفارسية فيما لو طلبت اﻷقليات ذلك.
    El Viceministro de Asuntos Jurídicos e Internacionales señaló que no existía ninguna prohibición jurídica que impidiera construir lugares de culto sunnita, que la comunidad sunnita tenía numéricamente poca entidad en Teherán y que no había dificultad ninguna para que pudiera rezar en las mezquita chiítas. UN وأوضح نائب وزير الشؤون القانونية والدولية أنه لا يوجد أي حظر قانوني تجاه بناء أماكن عبادة سنيﱠة، وان الطائفة السنيﱠة هي ضعيفة عددياً في طهران، وانها لا تلاقي أي صعوبة في الصلاة في المساجد الشيعية.
    Cena ofrecida por el Viceministro de Asuntos Religiosos UN الساعة 00/19 عشاء في ضيافة نائب وزير الشؤون الدينية
    Fue un honor escuchar directamente a su Ministro de Relaciones Exteriores, como también lo fue escuchar al Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia. UN وقد تشرّفنا بالاستماع مباشرةً إلى وزير خارجيتكم. وتشرفنا، بالمثل، بالاستماع إلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف الإندونيسي.
    También doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores del Camerún y al Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia por compartir su sabiduría con los Estados miembros de la Conferencia. UN وأتوجّه بالشكر أيضاً إلى وزير العلاقات الخارجية في الكاميرون وكذلك إلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا لتقاسمهما ما أُوتيا به من حكمة مع الدول الأعضاء في المؤتمر.
    Del mismo modo, me siento en deuda con la Misión de Indonesia por habernos concedido el privilegio de escuchar al Viceministro de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia. UN وأشعر أنني مدين، بالمثل، لبعثة إندونيسيا لتمكُّني من الحظوْ بامتياز الاستماع إلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف التابع لوزارة خارجية إندونيسيا.
    Excmo. Sr. Shin Dong-ik, Viceministro de Asuntos Multilaterales y Mundiales del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio de la República de Corea UN صاحب السعادة شين دونغ - إيك، نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف والشؤون العالمية، وزارة الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا
    El PRESIDENTE: En nombre de la Conferencia y en el mío propio, quisiera transmitir una cálida bienvenida al Excmo. Sr. Volodymyr Handogiy, Primer Viceministro de Asuntos Exteriores de Ucrania, y amigo de larga data. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): باسم المؤتمر وأصالة عن نفسي، أود أن أوجه تحية ترحيب حار إلى معالي السيد فولوديمير هاندوجيي، النائب الأول لوزير الشؤون الخارجية لأوكرانيا وصديقي القديم.
    El 4 de marzo de 2008, el Primer Viceministro de Asuntos Exteriores de Ucrania, Sr. Volodymyr Handogiy, expresó la voluntad de Ucrania de respaldar plenamente la labor de la Conferencia y confirmó los compromisos de nuestro país en las esferas del desarme, el control de armamentos y la no proliferación de las armas nucleares, como una de las prioridades de la política exterior de nuestro país. UN وفي 4 آذار/مارس 2008، عبر النائب الأول لوزير الشؤون الخارجية الأوكراني، السيد فلوديمير هندوجي، عن دعم أوكرانيا التام لعمل المؤتمر وأكد من جديد التزامات بلدنا في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة النووية وهي إحدى أولويات السياسية الخارجية في أوكرانيا.
    Arzobispo José Luis Redrado Marchite, Secretario del Consejo Pontificio para la Asistencia Pastoral a los Agentes de Atención Sanitaria y Viceministro de Asuntos de Atención de la Salud de la Santa Sede UN رئيس الأساقفة خوسيه لويس ريدرادو مارخيت، أمين المجلس البابوي للرعاية الصحية الرعوية، نائب وزير شؤون الرعاية الصحية لدى الكرسي الرسولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد