Secretario Ejecutivo, Consejo Nacional para el Desarrollo Sostenible, Vicepresidencia de la República | UN | الأمين التنفيذي للمجلس الوطني للتنمية المستدامة، مكتب نائب رئيس الجمهورية |
La Vicepresidencia de la República informó de que el Comité especial del impulso de casos por violaciones de derechos humanos se ocuparía especialmente del asunto. | UN | وقرر مكتب نائب رئيس الجمهورية أن اللجنة الخاصة لتعزيز التحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان ستولي القضية اهتماماً خاصاً. |
Señala que se ha elegido a una mujer para presidir la Asamblea Nacional y que una mujer desempeña la Vicepresidencia de la República. | UN | ولاحظت أن المرأة قد انتخبت لرئاسة الجمعية الوطنية وأن منصب نائب رئيس الجمهورية تشغله امرأة. |
La Vicepresidencia de la República, las carteras de Asuntos Exteriores y de Educación, así como una serie de cargos viceministeriales están ocupados por mujeres. | UN | وتشغل المرأة منصب نائب رئيس الجمهورية ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة التربية وعددا من مناصب نائب الوزير. |
La Vicepresidencia de la República coordina el Programa Presidencial de Derechos Humanos y Derecho Internacional Humanitario. | UN | وتتولى نائبة رئيس الجمهورية تنسيق البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي. |
Asesor de la Vicepresidencia de la República, Presidencia de la República | UN | مستشار نائب رئيس الجمهورية، مكتب نائب الرئيس |
Observatorio de DDHH y DIH de la Vicepresidencia de la República | UN | معهد رصد حقوق الإنسان التابع لمكتب نائب رئيس الجمهورية |
Fuente: Vicepresidencia de la República y Ministerio de Salud Pública - año 2013 | UN | المصدر: ديوان نائب رئيس الجمهورية ووزارة الصحة العامة - عام 2013؛ |
El Gobierno creó la Unidad de Lucha contra la Impunidad en el seno del Programa Presidencial de Derechos Humanos y Derecho Internacional Humanitario dentro de la Vicepresidencia de la República. | UN | فقد أقامت الحكومة الوحدة المعنية بمكافحة الإفلات من العقاب في إطار البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي داخل مكتب نائب رئيس الجمهورية. |
En tal sentido, el Asesor en Políticas de Desarrollo Sostenible de la Vicepresidencia de la República suscribió las enmiendas aprobadas por dicha Conferencia en nombre del Gobierno nacional, sobre las cuales está en proceso la respectiva aprobación parlamentaria. | UN | وقد أقر المستشار المعني بسياسات التنمية المستدامة لدى نائب رئيس الجمهورية التعديلات المعتمدة في المؤتمر باسم الحكومة الوطنية، وهي الآن قيد التصديق في البرلمان. |
:: comité regional reunido permanentemente para atender a los indígenas que aún se encuentran en San José, con el acompañamiento institucional de la Vicepresidencia de la República para la implementación de un plan de acción concertado. | UN | :: لجنة على مستوى المناطق تجتمع بصورة دائمة لتقديم الرعاية إلى الشعوب الأصلية التي لا تزال توجد في سان خوسيه ويشارك فيها على الصعيد المؤسسي مكتب نائب رئيس الجمهورية من أجل تنفيذ خطة عمل منسقة. |
1991-1992 Asesor Externo del Consejo Nacional de Reforma y Modernización del Poder Judicial " CONARE " , dependiente de la Vicepresidencia de la República. | UN | 1991-1992 مستشار خارجي لدى المجلس الوطني لاصلاح وتحديث السلطة القضائية (CONARE)، مكتب نائب رئيس الجمهورية. |
A. Vicepresidencia de la República 158 35 | UN | ألف - مكتب نائب رئيس الجمهورية 158 37 |
A. Vicepresidencia de la República | UN | ألف - مكتب نائب رئيس الجمهورية |
En 2006, la Secretaría de la Presidencia, en coordinación con la Vicepresidencia de la República y la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas, realizó un estudio de los costos económicos de la discriminación, que fue utilizado posteriormente como base para formular la política pública relativa a la eliminación del racismo y la discriminación racial. | UN | وفي عام 2006، أجرت الأمانة الرئاسية، بالتنسيق مع مكتب نائب رئيس الجمهورية واللجنة الرئاسية لشؤون العنصرية والتمييز ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا، دراسة عن التكاليف الاقتصادية للتمييز. واستُخدمت الدراسة كأساس لوضع سياسة عامة بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |
En este sentido, la Misión Solidaria Manuela Espejo, liderado desde la Vicepresidencia de la República, constituye uno de los programas más importantes del Gobierno nacional y un proceso innovador de reconocimiento tanto de los derechos de las personas con discapacidad, su visibilización y el rol del Estado, como el trabajo del cuidado de la vida en torno a personas con discapacidad, que ha trascendido en la región. | UN | ولقد اتسعت دائرة إشعاع حملة مانويلا اسبيخو التي يقودها مكتب نائب رئيس الجمهورية لتشمل المنطقة بأسرها، حيث إنها تمثل أحد أهم برامج الحكومة وعملية ابتكارية تسلم بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتسلط الأضواء عليهم وعلى دور الدولة من ناحية، وعلى العمل المتمثل في تقديم رعاية لأشخاص ذوي إعاقة من ناحية أخرى. |
203. La inversión del programa de viviendas tiene un costo de 17.600.000 dólares de los EE.UU., de los cuales la Vicepresidencia de la República compromete 5.100.000 dólares y el MIDUVI 12.500.000 dólares. | UN | 203- وبلغت تكلفة برنامج السكن 000 600 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة، تعهد ديوان نائب رئيس الجمهورية بدفع 000 100 5 دولار ووزارة التنمية الحضرية والإسكان بدفع 000 500 12 دولار. |
11.1 El 23 de mayo de 2007, el Gobierno Nacional elevó a política de Estado el programa Ecuador Sin Barreras, llevado adelante por la Vicepresidencia de la República, buscando dar respuesta a las necesidades de los estratos de la sociedad más sensibles, como es el caso de las personas con discapacidad. | UN | 11-1 في 23 أيار/مايو 2007، حولت الحكومة الوطنية برنامج " إكوادور بلا قيود " إلى سياسة دولة، وهو برنامج ساهم ديوان نائب رئيس الجمهورية لاحقا في النهوض به عن طريق السعي إلى الاستجابة لاحتياجات أكثر طبقات المجتمع هشاشة، من قبيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
95. El 23 de mayo del 2007, el Gobierno elevó a política de Estado la atención y prevención de la discapacidad, delegando su ejecución a la Vicepresidencia de la República. | UN | 95- وفي 23 أيار/مايو 2007، رفعت الدولة قضيتي رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة والوقاية من الإعاقة إلى مرتبة سياسة الدولة، وعهدت بتنفيذها إلى نائبة رئيس الجمهورية. |
Por otro lado, en el año 2011, la Vicepresidencia de la República firmó acuerdos bilaterales en materia de discapacidades con Colombia, Guatemala y Perú. | UN | ومن جانب آخر، وقعت نائبة رئيس الجمهورية في عام 2011 على اتفاقات ثنائية في مجال الإعاقة مع كل من كولومبيا وغواتيمالا وبيرو. |
Especialista Técnico de Gobierno Electrónico, Vicepresidencia de la República de Guatemala | UN | أخصّائي تقني الحوكمة الإلكترونية، مكتب نائب الرئيس |