Vicepresidente y Relator: Jerzy Z. Holzer (Polonia) | UN | نائب الرئيس والمقرر: يرزي خولذر )بولندا( |
Vicepresidente y Relator: Jerzy Z. Holzer (Polonia) | UN | نائب الرئيس والمقرر: يرزي خولذر )بولندا( |
Otros cargos, como el de Vicepresidente y Relator, también deberían ser ejercidos conjuntamente. | UN | كذلك ينبغي أن تشغل مناصب أخرى - مثل منصب نائب الرئيس والمقرر بصورة مشتركة. |
Presidí esta reunión, con la asistencia del Sr. Bruno Pellaud de Suiza como Vicepresidente y Relator. | UN | وترأستُ الحدث بمساعدة الدكتور برونو بيلو من سويسرا، بصفته نائباً للرئيس ومقرراً. |
Tras su asignación a la Misión Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas en Nueva York, representó a Marruecos en el seno de numerosas comisiones y comités, y fue Presidente, Vicepresidente y Relator de algunos órganos de las Naciones Unidas. | UN | وفي أثناء عمله في البعثة الدائمة للمغرب في نيويورك، مثل المغرب في هيئات ولجان عديدة وشغل منصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرر في بعض هذه الهيئات التابعة للأمم المتحدة. |
Me enorgullece que mi país haya tenido el honor de prestar servicios como Vicepresidente y Relator del órgano preparatorio que llevó a cabo una buena labor. | UN | أنا فخور ﻷنه قيض لبلدي أن يتشرف بالعمل بوصفه نائبا للرئيس ومقررا للجنة التحضيرية التي أنتجت هذا العمل الجيد. |
En esa misma sesión, el Presidente dijo que había celebrado consultas con representantes de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas en relación con los puestos vacantes en el OSACT, a saber los de Vicepresidente y Relator. | UN | وذكر الرئيس، في الجلسة نفسها، أنه أجرى مشاورات مع ممثلي المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمنصبين الشاغرين في الهيئة الفرعية، وهما منصبا نائب الرئيس والمقرر. |
9. El Vicepresidente y Relator elegidos representaban a las Partes en la Convención y en el Protocolo de Kyoto. | UN | 9- يمثل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان الأطراف في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو على حد سواء. |
10. Medidas. Se invitará al OSACT a que, tras el término de las consultas, elija a su Vicepresidente y Relator a la mayor brevedad. | UN | 10- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب الرئيس والمقرر في أقرب فرصة تعقب إكمال المشاورات. |
Vicepresidente y Relator: Sr. Elchin Amirbayov (Azerbaiyán) | UN | نائب الرئيس والمقرر: إلشين أميربايوف (أذربيجان) |
También desearíamos expresar nuestro agradecimiento al ex Director General Adjunto, Jefe del Departamento de Salvaguardias del OIEA, Sr. Bruno Pellaud, por su disposición para desempeñarse como Vicepresidente y Relator de este evento. | UN | كما نود أن نشكر نائب المدير العام السابق للمنظمة الدولية للطاقة الذرية المعني بالضمانات، الدكتور برونو بيلو على استعداده لتولي منصب نائب الرئيس والمقرر لهذا الحدث. |
El Excmo. Sr. Joseph Cassar (Malta) fue el Vicepresidente y Relator del Seminario. | UN | وتولى سعادة السيد جوزيف كسار )مالطة( مهام نائب الرئيس والمقرر. |
Vicepresidente y Relator: Santiago Apunte Franco (Ecuador) | UN | نائب الرئيس والمقرر: سنتياغو أبونتي فرانكو )إكوادور( |
Vicepresidente y Relator: Sr. Eric Lui (Singapur) | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيد إيريك لوي )سنغافورة( |
Vicepresidente y Relator: Sr. M. Awni (Egipto) | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيد م. عوني )مصر( |
Vicepresidente y Relator: Simon B. Arap Bullut (Kenya) | UN | نائب الرئيس والمقرر: سايمون ب. أراب بولوت )كينيا( |
Vicepresidente y Relator: | UN | نائب الرئيس والمقرر: |
Desearía manifestar mi especial gratitud al Sr. Bruno Pellaud por su ayuda, participación y contribución como Vicepresidente y Relator de esta reunión, y dar las gracias a Suiza, y en particular al Embajador Lauber, por haber facilitado la participación del Sr. Pellaud. | UN | وأوجه شكراً خاصاً إلى الدكتور برونو بيلو لما قدمه من مساعدة ومشاركة وإسهامات بصفته نائباً للرئيس ومقرراً لهذا الحدث، وأعرب عن امتناني لسويسرا، ولا سيما السفير لاوبر، لتيسيره مشاركة الدكتور بيلو. |
El Comité Ejecutivo elegirá a los miembros de la Mesa, que entrarán en funciones el día siguiente a la finalización de la 56ª sesión plenaria anual y hasta el final de la 57ª sesión plenaria: Presidente, Vicepresidente y Relator. | UN | ستنتخب اللجنة التنفيذية أعضاء مكتبها للعمل ابتداءً من اليوم التالي لنهاية الدورية العامة السنوية السادسة والخمسين وحتى نهاية الدورة العامة السابعة والخمسين: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر. |
Vicepresidente y Relator: Sr. N. K. Singh (India) | UN | نائب رئيس ومقرر: السيد ن. ك. سنغ )الهند( |
Tomar nota de la elección del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para actuar como Presidente y de Bangladesh para actuar como Vicepresidente y Relator del Comité de Aplicación por un período de un año a partir del 1° de enero de 2001. | UN | 3 - أن يحيط علماً باختيار المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لمنصب رئيس لجنة التنفيذ وبنغلاديش لمنصب نائب رئيس اللجنة ومقررها لمدة سنة واحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
Vicepresidente y Relator: Sr. Luis Gallegos Chiriboga (Ecuador) | UN | نائب الرئيس والمقرّر: السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا (إكوادور) |
El Sr. Wahid Ben Amor (Túnez), Vicepresidente y Relator del Comité, en nombre de los Estados de África, solicitó que en el informe del Comité se dejara constancia de la siguiente declaración, que formuló durante el período de sesiones de 1997 del Comité: | UN | ٤٧ - وقد طلب نائب الرئيس ومقرر اللجنة، السيد وحيد بن عمر )تونس(، باسم الدول الافريقية، إدراج البيان التالي الذي أدلى به خلال دورة اللجنة لعام ٧٩٩١ في تقرير اللجنة: |
16. La Comisión acogió con beneplácito la elección del Sr. Dumitru-Dorin Prunariu (Rumania) para el cargo de Presidente, la Sra. Nomfuneko Majaja (Sudáfrica) para el cargo de Primer Vicepresidente y el Sr. Raimundo González Aninat (Chile) para el cargo de Segundo Vicepresidente y Relator. | UN | 16- ورحّبت اللجنة بانتخاب دوميترو-دورين بروناريو (رومانيا) رئيساً لها ونومفونيكو ماجاجا (جنوب أفريقيا) نائباً أول للرئيس ورايموند غونساليس أنينات (شيلي) نائباً ثانياً للرئيس ومقرراً. |
Yo presidiré este acto, al que asistirá también el Dr. Bruno Palau, en calidad de Vicepresidente y Relator. | UN | وسوف أترأس هذا الحدث الجانبي، وسيساعدني الدكتور برونو بالاو، كنائب للرئيس ومقرر. |