Quisiera rendir homenaje especialmente a los Vicepresidentes de la Conferencia, por la orientación y el apoyo valiosos que me han proporcionado. | UN | وأود أن أثني بوجه خاص على نواب رئيس المؤتمر الذين أمدوني بدعمهم وتوجيههم القيﱢمين. |
Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las comisiones principales | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين |
7. Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las comisiones principales | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي، ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين |
De conformidad con el artículo 5 del reglamento, la Conferencia debe proceder a elegir los 34 Vicepresidentes de la Conferencia. | UN | 46 - الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 5 من النظام الداخلي سيشرع المؤتمر في انتخاب 34 نائبا لرئيس المؤتمر. |
El Presidente dice que el Grupo de los Países No Alineados ha propuesto las candidaturas de Egipto y Uganda para los dos cargos de Vicepresidentes de la Conferencia que siguen vacantes. | UN | 1 - الرئيس: قال إن مجموعة بلدان عدم الانحياز اقترحت ترشيح مصر وأوغندا لشغل منصبي نائبي رئيس المؤتمر الشاغرين المتبقيين. |
El Presidente entenderá que los participantes en la Conferencia desean elegir a los representantes de esos países para desempeñarse como Vicepresidentes de la Conferencia. | UN | وقال إنه يعتبر أن المشاركين في المؤتمر يرغبون في انتخاب ممثلي هذه البلدان ليتولوا عملهم نوابا لرئيس المؤتمر. |
Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las comisiones principales | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين |
Tema 7 - Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las comisiones principales | UN | البند 7: انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين |
Informó también de que había estudiado la posibilidad de invitar a uno de los Vicepresidentes de la Conferencia a que presidiera la reunión, pero ninguno de ellos estaba disponible. | UN | وأفاد الأمين بأنه نظر في إمكانية دعوة أحد نواب رئيس المؤتمر لكي يرأس الاجتماع، لكن كلا منهم لديه ما يمنعه أيضا. |
Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las comisiones principales | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين |
Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
Elección de los Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes de las comisiones principales, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء اللجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
El Comité tal vez desee recomendar que la Conferencia establezca un Comité Plenario del período de sesiones, presidido por uno de los Vicepresidentes de la Conferencia, en el que podrían participar todas las delegaciones. | UN | وقد تود اللجنة أن توصي مؤتمر اﻷطراف بإنشاء لجنة جامعة تابعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس المؤتمر ويمكن لجميع الوفود أن تشارك فيها. |
63. El PRESIDENTE dice que la elección de los Vicepresidentes de la Conferencia se aplazará hasta que se hayan recibido todas las candidaturas. | UN | ٦٣ - الرئيس: قال إن النظر في انتخاب نواب رئيس المؤتمر سيرجأ لحين تلقي جميع الترشيحات. |
11. En consecuencia, la Reunión recomendó que la distribución de los puestos de Vicepresidentes de la Conferencia fuera la siguiente: | UN | ١١- وبناء على ذلك أوصى الاجتماع بأن يجري توزيع مناصب نواب رئيس المؤتمر على النحو التالي: |
Aumento del número de Vicepresidentes de la Conferencia Anual | UN | زيادة عدد نواب رئيس المؤتمر السنوي |
De conformidad con el artículo 5 del reglamento, la Conferencia debe proceder a elegir los 34 Vicepresidentes de la Conferencia. | UN | 46 - الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 5 من النظام الداخلي سيشرع المؤتمر في انتخاب 34 نائبا لرئيس المؤتمر. |
53. El Presidente dice que, de conformidad con el artículo 5 del reglamento, el Comité debe elegir 34 Vicepresidentes de la Conferencia. | UN | 53 - الرئيس: قال إنه، بمقتضى المادة 5 من النظام الداخلي، يتعين على اللجنة أن تنتخب 34 نائبا لرئيس المؤتمر. |
53. El Presidente dice que, de conformidad con el artículo 5 del reglamento, el Comité debe elegir 34 Vicepresidentes de la Conferencia. | UN | 53 - الرئيس: قال إنه، بمقتضى المادة 5 من النظام الداخلي، يتعين على اللجنة أن تنتخب 34 نائبا لرئيس المؤتمر. |
Egipto y Uganda quedan elegidos Vicepresidentes de la Conferencia. | UN | 2 - انتُخبت مصر وأوغندا لشغل منصبي نائبي رئيس المؤتمر. |
Los cuatro Estados del Grupo de los Estados de África siguientes son elegidos Vicepresidentes de la Conferencia por aclamación: Côte d’Ivoire, Egipto, Namibia y la República Unida de Tanzanía. | UN | وانتُخبت الدول الأربع التالية من مجموعة الدول الأفريقية، بالتزكية، نوابا لرئيس المؤتمر: جمهورية تنزانيا المتحدة، وكوت ديفوار، ومصر، وناميبيا. |
6. Queda confirmado el nombramiento de los Sres. Hu (China), Faessler (Suiza) y Costea (Rumania) como Vicepresidentes de la Conferencia. | UN | 6- تم تثبيت السيد هو (الصين)، والسيد فيسلر (سويسرا)، والسيد كوستيا (رومانيا)، نواباً لرئيس المؤتمر. |