Aún hoy, en ciertos países, los hombres tienen derecho de vida y muerte sobre las mujeres. | UN | وحتى وقتنا هذا يتمتع الرجال في بعض البلدان بحق الحياة والموت على النساء. |
Y esta suerte de vida y muerte de las comunidades hidrotermales está ocurriendo cada 30 ó 40 años en toda la cordillera. | TED | وهذا النوع من الحياة والموت للمجتمعات المائية يحدث كل 30 أو 40 سنة على طول التلال. |
Bueno, eso es. vida y muerte. Cosas muy curiosas. | Open Subtitles | ، ها نحن ، الحياة والموت . أشياء لعينة مضحكة |
Los casos de corrupción variaban de asuntos de poca monta a cuestiones de vida y muerte. | UN | وتراوحت مسائل الفساد بين مسائل ثانوية ومسائل حياة أو موت. |
Llamo a este edificio tu pueblo, y construirlo y sostenerlo es una cuestión de vida y muerte. | TED | إنني أدعو ذلك بناء قريتك، وبناءها والمحافظة عليها هي مسالة حياة أو موت. |
Estamos tratando con vida y muerte y sueños, imaginación, y el futuro y el pasado. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الحياة و الموت و الأحلام الخيال و المُستقبل و الماضي |
Esta gente marca la diferencia de vida y muerte para mi. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم الفرق بين الحياة والموت بالنسبة لي. |
Supongo que la teoría que tenía... sobre el equilibrio entre vida y muerte, no tiene fundamento. | Open Subtitles | اعتقد أن نظريتي حول الحياة والموت توازن بعضها البعض في المستشفى إنها غير صحيحة |
Tanto que una niñita de cuatro años sin el concepto de la vida y muerte, sabía qué significaba. | Open Subtitles | حتي الطفلة ذات الأربع سنوات وليس عندها أدني فكرة عن الحياة والموت |
Imágenes especulares, dualidad, vida y muerte. | Open Subtitles | الصور المتطابقة , الثنائية الحياة والموت |
La posibilidad de escapar al ciclo de vida y muerte y la promesa de iluminación fomenta que las personas realicen actividades beneficiosas para todos los seres vivos. | Open Subtitles | يمكن ان يهربون من دورة الحياة والموت ووعد التنوير يشجّع الناس لإداء النشاطات التي تفيد كلّ الكائنات. |
Fueron la primera presentación con consecuencias de vida y muerte. Al igual que el mago, la audiencia contenía la respiración. | Open Subtitles | كانت المحاضرة الأولى من واقع عواقب الحياة والموت كما حبس الساحر أنفاسه، هكذا فعل الجمهور |
Ver a estos dos animales comprometidos en esta lucha de vida y muerte fue una de las cosas más poderosas que jamás vi en el mundo salvaje. | Open Subtitles | مشاهدة هذان الحيوانات ينخرطان في صراع الحياة والموت الهائل هذا كان بمثابة أقوى الأشياء التي شهدتها في البرية |
Digo, hubo peleas, gritos, situaciones de vida y muerte. | Open Subtitles | اعني ، القتال والصراخ, مواقف الحياة والموت. |
Una vez terminado, el DEC nos dará poder de vida y muerte en todo el planeta. | Open Subtitles | فور نهايته، الجهاز سيعطنا قوة حياة أو موت على الكوكب بأسره. |
Mira, probablemente estoy rompiendo el código de amistad, pero ya que hablamos de vida y muerte, Vincent intenta hacer lo correcto. | Open Subtitles | إسمعي , ربما أخرق قواعد الأخوة هنا لكن بما أنها مسألة حياة أو موت فنسنت يحاول أن يكون مستقيما |
¿Qué pasó? Dijiste que era un asunto de vida y muerte. | Open Subtitles | لقد قلت أنها مسألة حياة أو موت |
¿Qué pasó? Dijiste que era un asunto de vida y muerte. | Open Subtitles | لقد قلت أنها مسألة حياة أو موت |
La sal era lo más importante, la sal significaba la diferencia entre la vida y muerte. | Open Subtitles | كان الملح كل شيء كان حرفياً الفارق بين الحياة و الموت. |
Es vida y muerte en la misma linea. | Open Subtitles | هذه أمور تخص الحياة و الموت حسناً دعنا نرفع الرهان أكثر |
Y de este modo, se deduce que debemos escoger entre vida y muerte. | Open Subtitles | علينا الاختيار بين الحياة . . و الموت |
Esos momentos son vida y muerte. ¿No lo sabes? | Open Subtitles | تلك اللحظات حياة و موت ألا تعلم هذا ؟ |