Un autobús israelí fue apedreado en Hebrón. El conductor fue herido levemente por fragmentos de vidrio cuando el parabrisas quedó destrozado. | UN | والقيت أحجار على حافلة اسرائيلية في الخليل، وأصيب السائق بإصابات طفيفة من شظايا الزجاج عندما تحطم الزجاج اﻷمامي. |
Uno está ahí parado y se la pasa frotando este pedazo inocuo de vidrio. | TED | تقف هناك وتقوم فقط بفرك أصابعك على قطعة الزجاج عديمة الملامح تلك. |
Ahora, los arquitectos pueden usar el vidrio de manera igualmente lírica e inventiva. | TED | ويمكن للمهندسين المعمارين استخدام الزجاج بطريقة متناغمة ومبتكرة على حد سواء. |
Una niña israelí resultó herida por esquirlas de vidrio cuando el auto en que viajaba fue apedreado cerca de Ramallah. | UN | وأصيبت فتاة اسرائيلية بشظايا زجاج حينما قذفت السيارة التي كانت مسافرة فيها بالحجارة بالقرب من رام الله. |
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica. | UN | ويعزل الوعاء بكامله بصوف صخري أو زجاج خلوي أو ألياف خزفية. |
Y tiene un ojo de vidrio, una cadera artificial y una pierna de madera. | Open Subtitles | لا بأس بعد ذلك هناك عينها الزجاجية وذلك الورك الاصطناعي وساقها الخشبية |
¡Bisutería! ¡Vidrio! ¿Dónde están la mercancía, Franks? | Open Subtitles | إلصقْ الزجاج اين البضاعة الحقيقية، فرانكس؟ |
Rompió el vidrio! 200 libras esterlinas Por eso, Hoy no habrá sueldo para usted | Open Subtitles | أنت كسرت الزجاج وثمنه 200 روبية ليس هناك أى مرتب لك اليوم |
Si taladras, se rompe el vidrio y los pernos vuelven a su lugar. | Open Subtitles | لو ثُقِبَ هذا, سوف ينكسر الزجاج وتَقْفزُ تلك المزاليجِ إلى المكانِ. |
Bien, abre los dedos de los pies. ¿Sabes cuánto vidrio hay ahí adentro? | Open Subtitles | حسناً ، فرّق أصابع قدميك هل تعرف كمية الزجاج الموجودة هنا؟ |
El pelo bajo una polarización cruzada refracta la luz, pero el vidrio no. | Open Subtitles | الشعر يكسر شعاع الضوء تحت الاستقطاب المتصالب و لكن الزجاج لا |
Y entonces bajo las escaleras, y allí está esta cosa, en el vidrio, compadre. | Open Subtitles | وعندما نزلت السلم ورأيت ذلك الشيء هناك كان هناك خلف الزجاج ياصديقي |
A menos que estén gritando el vidrio no vibrará lo suficiente para obtener un audio. | Open Subtitles | ما لم يكونوا يصرخون الزجاج لن يهتز بما فيه الكفاية لكي نسمع الصوت |
Me siento detrás de un vidrio y veo a la gente pasar como peces. | Open Subtitles | اجلس بخلف الزجاج , و أرى الناس و هى تعبر مثل السمك |
En un edificio de oficinas en San Pablo, Brasil, paneles de OPV semitransparentes incorporados en la fachada de vidrio satisfacen distintas necesidades. | TED | في مبنى المكاتب في ساو باولو، البرازيل، حيث تندمج اللوحات شبة الشفافة مع زجاج الواجهة، ما يخدم حاجات مختلفة. |
Se lastimaban golpeando holandeses borrachos. Eso se vera bonito en el vidrio de la cabina. | Open Subtitles | أُصيبوا في مشاجرة مع هولنديين مخمورين هذه العطسة ستبدو جيدة على زجاج حجرتك |
La mañana del asesinato, usted rompió el vidrio de la puerta trasera para hacerlo parecer como que alguien entró. | Open Subtitles | في صباح الجريمة حطمت بعض زجاج الباب الخلفيِ لجعل الامور تبدو وكأن شخصا ما اقتحم المكان |
Y el avión está hecho de abeto, madera y tela de fibra de vidrio, así que el radar no es problema. | Open Subtitles | والطائرة مصنوعة من شجرة التنوب والخشب الرقائقى والألياف الزجاجية مصنعة من الجلد والقماش . وهكذا الرادار ليست قضية |
Pero poner mis labios en ese pito de vidrio eso es lo mejor. | Open Subtitles | لكن وضع شفاهي على ذلك القضيب الزجاجي هذا هو الأمر الحقيقي |
Ahora no existe una cortina de hierro, pero hay aquí una cortina de vidrio. | UN | وليس هناك اﻵن ستار حديدي ولكن هنا ستار زجاجي. |
Cuando morías, generalmente intentaban cubrir los espejos esperando que, al cubrirlos, tu alma no quedara atrapada en el vidrio. | Open Subtitles | ، عندما تموتين عادةً ما يحاولوا إخفاء المَرايا , آملين بتغطيتها أن لا تحاصَر روحكِ بالزجاج |
Si me lo ordenara, me arrastraría a través de carbones calientes y vidrio roto. | Open Subtitles | . في أمره، سأزحف على بطني . على الجمر الملتهب والزجاج المكسور |
Quizá debas preocuparte si un tipo pone el suyo en el vidrio. | Open Subtitles | قد تكون قلقاً من الرجل الذى يضع عضوة على النافذة |
Alguien destrozó el lugar, y hallamos tus huellas en pedazos de vidrio roto. | Open Subtitles | حطّمَ شخص ما المكانَ، ونحن وَجدنَا طبعاتَكَ، على قِطَعِ الزجاجِ المَكْسُورِ. |
¿Por qué no le tiras vidrio molido en la comida, como a Nino Schibetta? | Open Subtitles | لِمَ لا تضعُ لهُ الزُجاج المَسحوق في طعامِهِ كما فَعلتَ بنينو شيبيتا؟ |
vidrio, estrecho vínculo. | Open Subtitles | نظارة , اغلاق النت |
También puede utilizarse el vidrio como agente fundente en un horno de fundición de plomo. | UN | وعلى العكس من ذلك يمكن للزجاج أن يستخدم في مصهر للرصاص كمادة متدفقة. |
Y para hacerlo teníamos que encontrar una alternativa al vidrio que es muy limitado en términos de sus tamaños. | TED | ولكي نقوم بهذا .. كان يتوجب علينا ان نستخدم زجاجاً بديلاً والذي كان محدوداً جداً تبعاً للاحجام التي كنا نطمح إليها |
Embalajes/envases interiores: recipientes de vidrio con una capacidad máxima de 5 litros | UN | العبوات الداخلية: أوعية زجاجية ذات سعة قصوى قدرها 5 لترات |
En un momento sentirás una cierta sensación, y cuando sientas esa sensación quiero que sueltes el pedazo de vidrio en la botella. | TED | خلال لحظات، سوف تشعرين بإحساس معين وعندما تشعرين به أسقطي كسرة الزجاج داخل الزجاجة |