ويكيبيديا

    "viene de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يأتي من
        
    • قادم من
        
    • قادمة من
        
    • جاء من
        
    • تأتي من
        
    • جاءت من
        
    • أتت من
        
    • صادر من
        
    • يأتون من
        
    • يَجيءُ مِنْ
        
    • تنبع من
        
    • أتى من
        
    • إنه من
        
    • قادمٌ من
        
    • ينبع من
        
    Ésa es una promesa real que viene de un hombre sin experiencia del combate dirigiendo un equipo que nadie quiere. Open Subtitles هذا وعد يأتي من رجل ليست لديه خبرة قتالية على الاطلاق يقوم بادارة مجموعة لا أحد يريدها
    ¿Sabes que el tiempo... viene de un solo punto en el universo? Open Subtitles أتعلمين.. أتعلمين كيف كل شيء يأتي من نقطه واحده بالكون؟
    Que un chino viene de San Francisco a comprar diamantes, oro, lo que sea. Open Subtitles أن رجل صيني قادم من سان فرانسيسكو يشتري ألماس، وذهب، أيا كان
    Mi tía Janice viene de Tarrytown... con sus hijas y están buenísimas. Open Subtitles عمتي جانيس قادمة من تاريتاون مع ابنتيها، و هن جميلات
    El viejo maricón viene de muy lejos, y no quise darle el portazo. Open Subtitles اللوطي العجوز جاء من مسافة طويلة و لم أرِد أن أردّه
    No puede haber luz sin electricidad y toda la electricidad viene de aquí. Open Subtitles لا يمكنك الحصول الضوء بدون الكهرباء وكل الكهرباء تأتي من هنا
    Bueno, si estás dispuesta a quedarte, dispuesta a aceptar que tu miedo viene de adentro, tal vez podamos descubrirlo. Open Subtitles حسن ،ـ إذا قررت البقاء ، و قررت الموافقة أنا خوفك يأتي من داخلك ربما نكتشف
    Se fue como fotógrafo y empezó a ayudar... ayudar gente unos meses atrás. El polvo amarillo viene de Mongolia. Open Subtitles لقد ذهب هناك لتصوير و بدء بمساعدة الناس لشهور مضت ان الغبار الاصفر يأتي من منغوليا
    ¿Es este el tipo de optimismo que viene de no haber tenido una visión? Open Subtitles أهذا نوع من التفاؤل الذي يأتي من عدم حصولك على رؤيه ؟
    La cobardía viene de no amar, o no amar bien, que es lo mismo. Open Subtitles الجبن يأتي من عدم الحب و عدم الشعور و هذا الشيئ نفسه
    Pero intenta comprender, y descubrirás que todo el equilibrio viene de aquí. Open Subtitles لكن إذا حاولت الوقوف ستجدين كل توازنكِ يأتي من هنا
    Bien, la pregunta de esta semana viene de Sue, un higienista dental de Grantham. Open Subtitles موافق، سؤال هذا الأسبوع يأتي من سو، على صحة الأسنان من غرانثام.
    Eso viene del tipo que viene de vender su esperma por 25$. Open Subtitles وهذا السؤال قادم من شخص باع سائله المنوي بـ25 دولار
    Euphemia se dirige a recibir a un aristócrata que viene de la Madre Patria. Open Subtitles إن يوفيميا ذاهبة إلى تلك الجزيرة لاستقبال أرستقراطي قادم من البلد الأم
    Empezamos a crear platos que la gente pudiera reconocer, no como esa comida que viene de lugares remotos, en bolsas de plástico, que cuando las abres ni siquiera puedes oler. TED وبدأنا بصنع طعام يعرفه الناس، وليس اشياء قادمة من مكان بعيد في حقائب بلاستيكية تفتحها ولا يمكنك أن تشتمها.
    Si viene de allí, le doy, y si viene de allá... también le doy. Open Subtitles إن جاء من تلك الجهة أصيبه وإن جاء من تلك الجهة أصيبه
    Si la conspiración viene de la base, los que vendrán no serán de la ONU. Open Subtitles إذا المؤامرة تأتي من القاعدة فلن يكون أمر طبيعي حضور قوات الأمم المتحدة.
    viene de los economistas que imponen sus ideas de tipo mecánico en la ciencia. TED بل جاءت من الاقتصاديين بفرض تفكيرهم الاقتصادي على العلوم الطبيعية
    Leí en algún sitio que el Lacrosse viene de... las tribus americanas nativas y que jugaban para resolver los problemas. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن الليكاروس أتت من قبائل الأميركيين الأصليين وأنها لعبت من أجل حل الصراع
    Esto viene de un abogado, Ari, al que pagamos un montón de dinero. Open Subtitles هذا صادر من محامينا، والذي ندفع له بسخاء من أجل هذا
    Esa nueva pieza de capital, esa nueva persona con quien salir casi siempre viene de fuera de su círculo más cercano. TED هذا الرصيد الإضافي، هذا الشخص الجديد للتعارف في أغلب الأحيان يأتون من خارج هذه الدائرة الداخلية.
    Cotejar la sangre que viene de los estigmas de Agatha con su tipo de sangre. Open Subtitles دقّقْ الدمَّ يَجيءُ مِنْ أجاثا الندبات ضدّ فصيلةِ دَمّها الخاصةِ.
    Nuestro poder viene de un lugar oscuro pero no es lo que somos. Open Subtitles تلكَ القوى التي نحوذها تنبع من مكانٍ مُظلم، لكنّها ليست كينونتنا
    Así que viendo a estas personas, puedo ver que la mayoría de ellas viene del gobierno. Algunos vienen de ciencias naturales. Unos cuantos, vienen del mundo de los negocios. Ahí esta mi jefe. Y uno de ellos viene de la música. TED و بالنظر الى هؤلاء الناس ، أستطيع أن أرى أن الغالبية تأتي من الحكومة. البعض يأتي من العلوم الطبيعية. البعض ، لا تزال قلة، تأتي الأعمال. هذا رئيسي في العمل. وواحدا أتى من عالم الموسيقى.
    Quiero presentarte a Kevin Lomax. viene de Florida. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا كيفين لوماكس إنه من فلوريدا
    Bueno, nuestra mejor pista hasta ahora. viene de los archivos del ordenador de nuestro alemán muerto. Open Subtitles حسناً ، دليلنا قادمٌ من من ملفات حاسوب ضحية ألمانيا
    No obstante, como todos dice, la paz no solo es la ausencia de guerra, la verdadera paz viene de adentro, de la paz de espíritu. UN ولكن السلام، مثلما يقول الجميع، لا يعني فقط غياب الحرب؛ فالسلام الحقيقي ينبع من الوجدان، سلام الروح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد