ويكيبيديا

    "viera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يرى
        
    • رأى
        
    • فييرا
        
    • أراه
        
    • رأت
        
    • رؤيته
        
    • يراه
        
    • يراني
        
    • رؤيتي
        
    • يشاهد
        
    • رأتك
        
    • يرانا
        
    • برؤية
        
    • يشاهده
        
    • شاهدك
        
    Nuestra reacción ha sido la que dije, y quisimos que nuestro pueblo viera las escenas y contemplara la tragedia. UN إن رد فعلنا يتمثل فيما قلناه، ونريد أن يرى شعبنا المشاهد ويتأمل المأساة.
    Habida cuenta de la duración general de los trámites judiciales, la autora convino en un arreglo que permitía que su esposo viera a los niños una vez por mes. UN وفي ضوء طول الإجراءات العامة للمحاكمة، وافقت صاحبة البلاغ على تسوية تتيح لزوجها أن يرى طفليه مرة في الشهر.
    No importaba qué le dijeran, ni qué pruebas viera con sus propios ojos. Open Subtitles مهما قال الناس، بغض النظر عن نوع الإثبات رأى بأم عينيه.
    Sergio viera de Mello murió por la paz y los derechos humanos, causas que iluminaron su vida de diplomático y brasileño. UN لقد مات سيرجيو فييرا دي ميلو في سبيل السلام وحقوق الإنسان، وهما قضيتان أضاءتا حياته بصفته دبلوماسيا وبرازيليا.
    Porque había algo en ese despacho que no quería que yo viera. Open Subtitles لأنه كان هناك شئ بالغرفة لم يرد لي أن أراه
    ¿Y te arrepientes de exponerla a eso, de que viera ese lado tuyo? Open Subtitles هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك وانها رأت ذلك الجانب منك
    Decía que cuando Ie describía las cosas... era como si las viera con sus propios ojos. Open Subtitles اعتاد قول ذلك عندما اصف الامور له كانت بمثابة رؤيته للأشياء بعينيه
    Me encontraba cerca y contuve la situación antes de que lo viera alguien más Open Subtitles من المصادفة أني كنتُ قريبًا وإحتويتُ الوضع قبل أن يراه شخص آخر
    Aliviaría lo que sabía debía ser mucho dolor, y ciertamente haría que Colum me viera de forma más favorable. Open Subtitles لكانخففعنهكثيراًبناءًعمّا أعرفه عن مدى الشعور بالألم و بالتأكيد هذا سيجعل الكولوم أن يراني ذات عونٍ إيجابي
    Es una pena que no viera... cómo con un comienzo tan humilde he creado este imperio. Open Subtitles من الرحمة إنه لم يرى إنه لم يرى مثل تلك البدايات الذليلة كما بنيت تلك المملكة
    Si von Bohm nos viera ahora... regateando por una puta. Open Subtitles لو قُدر فقط للسيد فون بوم أن يرى كلبنا في هذه اللحظة و نحن نتساوم على عاهرة
    Le debería llevar el helicóptero para que viera qué paranoico estoy. Open Subtitles يجب أن أحضر له المروحية كي يرى مدى توتري
    En todo caso, el Comité observa que el autor no ha sostenido en ningún momento que no se haya permitido que viera un abogado y que, de hecho, se entrevistó con uno una semana después de la detención. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن الشاكي لم يدع أبدا أنه لم يسمح له برؤية محاميه، وأنه في الواقع رأى محاميه بعد القبض عليه بأسبوع.
    Remontémonos a antes del grano, antes de que Justin viera a su adorada. TED دعونا نعود إلى قبل تكون البثور ، إلى قبل المرحلة التي رأى فيها جستن حبيبته
    Si el comandante se viera de espaldas, nunca se subiría a un caballo. Open Subtitles إذا رأى الميجور نفسه من الخلف لما امتطى الحصان أبداً
    En el proceso seguido en aquel año quedó sin probar, según el Sr. viera, que el intento de salida se había materializado, pues en realidad éste nunca tuvo lugar. UN وأفاد السيد فييرا بأنه لم يثبت خلال محاكمته لاحقا في العام المذكور أنه كان يحاول الخروج، إذ إن هذا لم يحصل إطلاقاً؛
    Estamos ofertando en algunos contratos muy importantes de la Ciudad, y creo haber visto algo que no se suponía que viera. Open Subtitles إننا نزايد الآن على عقود كبيرة جداً في المدينة وأعتقد أنني رأيت شيئاً كان من المفترض ألا أراه.
    Tal vez viera que llevamos el mismo vestido y no quería perder en la comparativa... como de costumbre. Open Subtitles على الأرجح أنها رأت باننا نرتي الزي نفسه ولم ترغب بأن يتفوق عليها أحد كالعادة
    El piloto Cooper me dijo que le ordenó matar a Jariabek en cuanto lo viera. Open Subtitles الطيار كوبر قال أنك قد أصدرت له أوامراً كي يطلق النار على ياريبيك بمجرد رؤيته
    ¿Cómo hizo este tipo para entrar y salir sin que nadie lo viera? Open Subtitles كيف لذلك الرجل أن يدخل ويخرج دون أن يراه أحد ؟
    Podría entrar y salir de allí con él antes de que alguien me viera. Open Subtitles يمكن أن أكون ويخرجون من هناك معه قبل أي شخص حتى يراني.
    Me juré a mí mismo que si llegaba a ser gerente la gente se reiría cuando me viera venir y aplaudiría cuando me alejara. Open Subtitles أقسمت لنفسي.. إن تجولت بالمكان كمدير يوماً ما أن يضحك الناس عند رؤيتي قادماً
    Ordenó que viera el campo el mayor número posible de soldados estadounidenses. UN وأمر أن يشاهد أكبر عدد ممكن من الجنود الأمريكيين تلك المعسكرات.
    Dijiste que crees que tu exprometida se molestaría si viera que sales conmigo, así que pensé que mejor nos podemos quedar en casa. Open Subtitles قلت بأنك تعتقد بأن خطيبتك السابقة قد تنزعج إذا رأتك تخرج معي، لذا أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى بالداخل.
    Por alejarte con el auto para que Jack no nos viera peleándonos. Open Subtitles لأنك قمت بإبعاد السيارة حتى لا يرانا جاك ونحن نتشاجر
    Mi mamá se espantaría seriamente si viera a toda esta gente aquí. Open Subtitles كانت أمي لترتعب حقاً برؤية هذا القدر من الحضور هنا
    ÉI aborrecía la idea de que alguien viera su cabeza calva. Open Subtitles كان يشمئز من فكرة أن يشاهده الناس وهو بلا شعر برأسه
    Papá se pondria irathi si te viera usando kiri eshkiwa en el baño familiar. Open Subtitles أبي سيفقد صوابه لو شاهدك تستخدمي بلورات المتعة في حوض استحمام العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد