Por su parte, no obstante una correspondencia que indicaba que sus autoridades consideraban la solicitud de Relator Especial, Vietnam no ha dado a conocer su decisión definitiva. | UN | وعلى الرغم من ورود رسالة من السلطات الفييتنامية تشير فيها إلى أنها ستنظر في طلب المقرر الخاص، لم تخبر فييت نام بقرارها النهائي. |
Vietnam Veterans of America Foundation | UN | مؤسسة قدامى المحاربين اﻷمريكيين في فييت نام |
Desde que salté sobre esa mina en Vietnam no he visto nada. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً منذ وطئت على ذلك اللغم في فييتنام |
Enfurecidos estudiantes de todo el país llaman a una huelga general mañana para cerrar el sistema universitario hasta que la guerra en Vietnam termine. | Open Subtitles | قامت مجموعات غاضبة من الطلاب عبر البلاد بالمطالبة بإضراب عام غداً، لإيقاف كل الجامعات إلى أن تنتهي الحرب في فييتنام |
'Cuando vimos que América estaba en guerra con un país del Tercer mundo, Vietnam 'y que uno de los hijos de los Estados Unidos dijo | Open Subtitles | 'عندما رأينا أن أمريكا في حرب مع دولة من العالم الثالث ، وفيتنام ، 'وأنه واحد من الأطفال الولايات المتحدة قال |
Mi padre era un soldado, fue herido en Vietnam, y sé que los chicos necesitan ayuda cuando vienen a casa. | Open Subtitles | والدي كان جندي . أصيب في الفيتنام واعرف ان الجنود يحتاجون للمساعدة بعد عودتهم من الخدمة العسكرية |
Tú te negaste a firmar una petición contra la guerra de Vietnam. | Open Subtitles | أنت من رفض التوقيع على الألتماس . ضد حرب فيتنام |
G. Vietnam Veterans of America Foundation | UN | مؤسسة المحاربين القدامى اﻷمريكيين في فييت نام |
Según se informa, huyeron de Vietnam por temor a ser arrestadas y procesadas. | UN | وتنقل التقارير أنهم هجروا فييت نام خوفا من الاعتقال والاضطهاد. |
Los montagnard de Vietnam que solicitan asilo | UN | طالبو اللجوء من قبيلة مونتاغنارد في فييت نام |
Además, el Gobierno de Vietnam había demostrado interés por adoptar el principio de la oficina conjunta. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أبدت حكومة فييت نام رغبة في تنفيذ مبدأ المكتب المشترك. |
Siempre me sentí un poco mal por no haberla llamado cuando regresé de Vietnam. | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام |
Vietnam me hizo esto, pero no siento amargura, gracias. | Open Subtitles | فييتنام عرضتني لهذا لكني لست حقود. شكراً لك |
Cuando caiga Vietnam, ¿le sigue el turno a China? | Open Subtitles | الان , عندما تسقط فييتنام هل ستكون الصين المقبله؟ |
Creo que por eso fui a Vietnam. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب ذهبت إلى فييتنام. |
Por ejemplo, la sopa de aleta de tiburón es un manjar en China y Vietnam y la aleta se ha convertido en la parte más rentable del tiburón. | TED | فمثلًا، يعتبر حساء زعانف سمك القرش طعامًا فاخرًا في الصين وفيتنام مما أدى إلى أن أصبحت الزعنفة هي الجزء الأعلى ربحًا في أسماك القرش |
Permítanme hacer una comparación directamente entre Estados Unidos de América y Vietnam. | TED | فلنقارن مباشرة بين الولايات المتحدة الأمريكية وفيتنام |
Estados Unidos estaba sacudido por el movimiento contra Vietnam y el de los Derechos Civiles. | TED | وأمريكا ارتجت بالحركة المناهضة للحرب على الفيتنام وحركة الحقوق المدنية. |
Se hizo famoso protestando por la sobrerepresentación afroameriana en la guerra de Vietnam. | Open Subtitles | لقد صنع مكانته بمعارضة عدم تمثيل الإمريكيين الأفارقة في حرب فيتنام |
La labor de la UNU sobre la emisión cero se ha ampliado cada vez más a nivel internacional, con reuniones en Corea del Sur, Tailandia, Túnez y Vietnam. | UN | وما فتئت أعمال جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بالانبعاثات الصفرية تتوسع باطراد على صعيد دولي، مع عقد اجتماعات في تايلاند وتونس وكوريا الجنوبية وفييت نام. |
Pero si miran a China, Vietnam y a un número de Estados post-soviéticos, lo que está ocurriendo allí es más problemático. | TED | ولكنك لو نظرت للصين، لفيتنام ولعدد من دول الإتحاد السوفيتي السابق، ما يحدث هناك هو أكثر إشكالية. |
¡Soy un veterano de Vietnam! | Open Subtitles | أَنا أحد قدامي الحرب الفيتنامية الملاعينُ |
Nuestro gobierno esta haciendo una guerra con dinero de drogas y pasando la frontera en Vietnam nuestros reclutas se quedan enganchados a eso! | Open Subtitles | حكومتنا تدير حرب بأموال مخدرات وجنودنا يهزمون بفيتنام |
Nuestro país está dividido y a mí me envían a Vietnam... a pelear con los franceses. | Open Subtitles | دولتنا قد قسمت وانا قد ارسلت الى فتنام لقتال الفرنسيين |
El Agente Naranja fue un defoliante usado durante la Guerra de Vietnam para impedir el refugio de los ejércitos del Vietcong y Norvietnamita. | TED | العامل البرتقالي كانت أوراق النباتات التي أستخدمت خلال حرب فيتنام لرفض التغطية لالفيتكونغ والجيش الفيتنامي الشمالي. |
Se trata de un mental desequilibrado veterano de Vietnam y un adolescente prostituta Ese soy yo | Open Subtitles | يدور الفيلم حول طبيب بيطري فيتنامي غير متوازن عقلياً. و عاهرة مراهقة. تلك هي أنا. |
Herman Koldyke, veterano de Vietnam de 68 años con un trastorno de estrés postraumático severo. | Open Subtitles | هيرمان كولدكي مقاتل قديم بفييتنام عمره 68 لديه متلازمة التوتر النفسي بعد الصدمة وتعرض للطعن خلال عملية سرقة |
DEDICADO A LOS QUE LUCHARON Y MURIERON EN LA GUERRA DE Vietnam | Open Subtitles | هذا الفيلم اهداء للرجال الذين حاربوا و قتلوا فى فيتنام |