ويكيبيديا

    "vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين
        
    • الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين
        
    • الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون
        
    • الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين
        
    • الإستثنائية الرابعة والعشرين
        
    • الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة
        
    Como complemento de este proceso, durante el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se estableció un marco de acción concertada para impulsar un desarrollo social equitativo y se confeccionó un plan de las actividades que realizarían todos los agentes. UN وكمتابعة لهذه العملية، حددت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين إطار عمل لاتخاذ إجراءات متضافرة لتعزيز التنمية الاجتماعية المنصفة، وتقديم مخطط للأنشطة التي يتعين أن يقوم بها جميع الأطراف الفاعلة.
    El papel de los voluntarios se reconoció formalmente en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, en el que se recomendó la promoción del voluntariado en el desarrollo social. Se alentó a los gobiernos a desarrollar estrategias y programas amplios de concienciación sobre el valor y las oportunidades del voluntariado. UN ولقد اعترفت الجمعية العامة رسميا بدور المتطوعين، وذلك في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين التي أوصت بتشجيع العمل التطوعي في التنمية الاجتماعية؛ وحثت الحكومات على وضع استراتيجيات وبرامج شاملة لرفع مستوى الوعي الجماهيري بقيمة التطوع والفرص التي يوفرها.
    El Comité Preparatorio decide conceder a las siguientes organizaciones no gubernamentales la acreditación en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: UN تقرر اللجنة التحضيرية اعتماد المنظمات غير الحكومية التالية لدى الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة:
    Le agradecería que hiciera distribuir los informes anexos como documentos del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم التقريرين المرفقين بهذه الرسالة كوثيقتين من وثائق الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " UN الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون للجمعية العامة المعنونة " المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة "
    vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " , Ginebra, 26 a 30 de junio de 2000 UN الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " ، جنيف، 26 - 30 حزيران/يونيه 2000
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción y las nuevas medidas para el desarrollo social aprobadas en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General constituyen el marco básico para la promoción del desarrollo social para todos en los planos nacional e internacional, UN " وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي،
    En el ámbito de la protección social, el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General recomendó fortalecer el alcance de los sistemas de protección social para atender las necesidades de las personas que tienen tipos de empleos flexibles y reforzar los mecanismos para determinar los salarios mínimos, en los casos en que proceda. UN 23 - بالنسبة للحماية الاجتماعية، أوصت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين بتدعيم طرائق التغطية لنظم الحماية الاجتماعية لتلبية احتياجات السكان المشتغلين بأشكال العمالة المرنة وكذلك تعزيز آليات تحديد الأجور الدنيا، حسب الاقتضاء.
    En el segundo compromiso de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social los gobiernos se comprometieron a lograr el objetivo de erradicar la pobreza, y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General acordaron nuevas iniciativas para contribuir al cumplimiento de ese compromiso. UN وفي إطار الالتزام 2 الوارد في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية(2)، تلتزم الحكومات بالعمل على بلوغ هدف القضاء على الفقر؛ وقد اتفقت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين على مبادرات جديدة للمساعدة في تنفيذ هذا الالتزام.
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción y las nuevas medidas para el desarrollo social aprobadas en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General constituyen el marco básico para la promoción del desarrollo social para todos en los planos nacional e internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل() والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية()، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين ستشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي،
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción y las nuevas medidas para el desarrollo social, aprobadas en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General constituirán el marco básico para la promoción del desarrollo social para todos en los planos nacional e internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن إعـــلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعيــة وبرنامــج العمل()والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية() التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين ستشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي،
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción y las nuevas medidas para el desarrollo social aprobadas en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General constituyen el marco básico para la promoción del desarrollo social para todos en los planos nacional e internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل() والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية()، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين ستشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي،
    La Mesa del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha quedado así plenamente constituida. UN والآن تم بالكامل تشكيل أعضاء مكتب الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة
    Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة
    Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة
    Fondo Fiduciario para la celebración del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (Suiza) UN الصندوق الاستئماني لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف بسويسرا
    En el plano intergubernamental, el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, celebrado en Ginebra del 26 de junio al 1° de julio de 2000, estableció un amplio mandato para una campaña mundial para erradicar la pobreza, haciendo hincapié en la necesidad de consolidar las numerosas iniciativas tomadas. UN 136 - وعلى الصعيد الحكومي الدولي، أتاحت الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون للجمعية العامة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، ولاية واسعة النطاق لحملة دولية للقضاء على الفقر، مع التركيز على ضرورة توحيد الكثير من المبادرات الجارية.
    En el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se reconoció que la integración social es un requisito indispensable para crear sociedades armoniosas, pacíficas y no excluyentes, noción esta que también sirvió de base a la Conferencia Mundial. UN 35 - وسلمت الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون بأن الاندماج الاجتماعي شرط أساسي لإيجاد مجتمعات يسودها الوئام والسلام وتشمل الجميع، وهذا المفهوم هو الذي يستند إليه أيضا المؤتمر العالمي.
    i) vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " , Ginebra, 26 a 30 de junio de 2000 UN `1 ' الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون للجمعية العامة: مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عالم يتسم بالعولمة " ، جنيف، 26-30 حزيران/يونيه 2000
    En ese contexto, la delegación libia pide a la comunidad internacional, las instituciones financieras y los donantes que respeten los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la Declaración del Milenio y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وقال إن وفده يدعو، في هذا السياق، المجتمع الدولي والمؤسسات المالية والجهات المانحة إلى احترام الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي إعلان الألفية وفي الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    El Sr. Melenevskyi (Ucrania) dice que la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General definieron objetivos claros y ambiciosos, pero en la actual realidad de la globalización, esos objetivos no se lograrán a menos que se alcancen los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 19- السيد ميلينيفسكيي (أوكرانيا): قال إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الإستثنائية الرابعة والعشرين حدّدا أهدافا واضحة وطموحة، ولكن هذه الأهداف لن تُحَقَّق، في وجود واقع العولمة الراهن، ما لم تُنَفَّذ الغايات الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد