ويكيبيديا

    "vigésimo octavo período de sesiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة الثامنة والعشرين
        
    Presidente de la Quinta Comisión, vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, 1973 UN رئيس اللجنة الخامسة في الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، ١٩٧٣
    21. Miembro de la delegación de la India en el vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en Nueva York. UN ٢١ - عضو الوفد الهندي إلى الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، نيويورك.
    El tema titulado “Restitución de las obras de arte a países víctimas de la expropiación” se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a petición del Zaire (A/9199). UN أدرج البند المعنون " إعادة اﻵثار الفنية إلى البلدان التي جردت من ملكيتها " في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في عام ١٩٧٣، بطلب من زائير (A/9199).
    El tema titulado “Restitución de las obras de arte a países víctimas de la expropiación” se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a petición del Zaire (A/9199). UN أدرج البند المعنون " إعادة اﻵثار الفنية إلى البلدان التي جردت من ملكيتها " في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في عام ١٩٧٣، بطلب من زائير .(A/9199)
    El tema titulado " Restitución de las obras de arte a países víctimas de la expropiación " se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a petición del Zaire (A/9199). UN أدرج البند المعنون " إعادة الآثار الفنية إلى البلدان التي جردت من ملكيتها " في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1973، بطلب من زائير (A/9199).
    El tema titulado " Restitución de las obras de arte a países víctimas de la expropiación " se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a petición del Zaire (A/9199). UN أدرج البند المعنون " إعادة الآثار الفنية إلى البلدان التي جردت من ملكيتها " في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1973، بطلب من زائير (A/9199).
    El tema titulado " Restitución de las obras de arte a países víctimas de la expropiación " fue incluido en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a solicitud del Zaire (A/9199). UN أدرج البند المعنون ' ' إعادة الآثار الفنية إلى البلدان التي جردت من ملكيتها`` في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1973، بطلب من زائير (A/9199).
    El tema titulado " Restitución de las obras de arte a países víctimas de la expropiación " fue incluido en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a solicitud del Zaire (A/9199). UN أدرج البند المعنون ' ' إعادة الآثار الفنية إلى البلدان التي جردت من ملكيتها`` في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1973، بطلب من زائير (A/9199).
    La cuestión de la reducción de los presupuestos militares se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a solicitud de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (A/9191). UN أُدرجت مسألة تخفيض الميزانيات العسكرية في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام 1973، وذلك بناء على طلب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (A/9191).
    La cuestión de la reducción de los presupuestos militares se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a solicitud de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (A/9191). UN أُدرجت مسألة تخفيض الميزانيات العسكرية في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام 1973، وذلك بناء على طلب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (A/9191).
    El tema titulado " Restitución de las obras de arte a países víctimas de la expropiación " se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a solicitud de Zaire (A/9199). UN أدرج البند المعنون ' ' إعادة الآثار الفنية إلى البلدان التي جردت من ملكيتها`` في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1973، بطلب من زائير A/9199)).
    La cuestión de la reducción de los presupuestos militares se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a solicitud de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (A/9191). UN أُدرجت مسألة تخفيض الميزانيات العسكرية في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام 1973، وذلك بناء على طلب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (A/9191).
    La cuestión de la reducción de los presupuestos militares se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a solicitud de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (A/9191). UN أُدرجت مسألة تخفيض الميزانيات العسكرية في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام 1973، بناء على طلب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (A/9191).
    La cuestión de la reducción de los presupuestos militares se incluyó en el programa del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1973, a solicitud de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (A/9191). UN أُدرجت مسألة تخفيض الميزانيات العسكرية في جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام 1973، بناء على طلب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (A/9191).
    El Norte y el Sur llegaron a un acuerdo sobre esos tres principios de reunificación nacional y los proclamaron solemnemente ante la opinión pública nacional y extranjera en la histórica Declaración conjunta del Norte y del Sur, de 4 de julio de 1972, que fue acogida con unánime beneplácito por los Estados Miembros de las Naciones Unidas en noviembre de 1973, en el curso del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد تم الاتفاق بين الشمال والجنوب على هذه المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني وأعلنت رسميا على المﻷ في الداخل والخارج عن طريق بيان تاريخي هو " البلاغ المشترك بين الشمال والجنوب " المؤرخ ٤ تموز/يوليه ١٩٧٢، الذي حظي بترحيب جماعي من كل الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٣.
    :: En el presente informe se ha concedido especial importancia a las cuestiones planteadas por el Comité de la CEDAW en el material preparado por él en el vigésimo octavo período de sesiones de las Naciones Unidas (13 a 31 de enero de 2003), después de que el Gobierno de la República de Albania presentara los informes primero y segundo combinados (en particular el párrafo 45 de las recomendaciones del Comité). UN :: وقد أوليت أهمية خاصة في هذا التقرير إلى القضايا التي أثارتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المادة التي أعدتها أثناء الدورة الثامنة والعشرين لمنظمة الأمم المتحدة [13-31 كانون الثاني/يناير 2003]، بعد أن قامت حكومة جمهورية ألبانيا بتقديم التقرير الجامع للتقريرين الأول والثاني [وبخاصة الفقرة 45 من توصيات تلك اللجنة].
    16. La iniciativa sobre las regiones costeras y las pequeñas islas, establecida por la UNESCO en el vigésimo octavo período de sesiones de su Conferencia General, continúa sus actividades sobre vida sostenible en las islas, la planificación relativa al cambio de las costas, conocimiento tradicional y prácticas de gestión, alivio de la pobreza y abastecimiento seguro de agua dulce. UN 16 - تواصل مبادرة الأقاليم الساحلية والجزر الصغيرة، التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) خلال الدورة الثامنة والعشرين لمؤتمرها العام، أنشطتها المعنية بالعيش المستدام في الجزر، والتخطيط للخطوط الساحلية المتغيرة، والمعرفة التقليدية والممارسات الإدارية، وتخفيــف وطأة الفقــر وتأمـــين المياه العـــذبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد