ويكيبيديا

    "vigilancia de enfermedades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراقبة الأمراض
        
    • رصد الأمراض
        
    • مراقبة الأوبئة
        
    • بمراقبة الأوبئة
        
    • ومراقبة الأمراض
        
    • لمراقبة الأمراض
        
    Requisitos del sistema de vigilancia de enfermedades: UN شروط النظام فيما يخص مراقبة الأمراض:
    Reforzar la vigilancia de enfermedades: UN تعزيز مراقبة الأمراض عن طريق القيام بما يلي:
    Su finalidad consiste en reforzar las redes de vigilancia de enfermedades y permitir la rápida detección de un ataque con un arma biológica. UN وقد صُمم بهدف تعزيز شبكات مراقبة الأمراض والتمكين من الكشف المبكر عن أي اعتداء يقع بواسطة السلاح البيولوجي.
    La vigilancia de enfermedades infecciosas graves se ha reforzado, con objeto de prevenir y combatir brotes epidémicos repentinos. UN وجرى تعزيز رصد الأمراض المعدية الخطيرة، كيما يتسنى الوقاية من حالات التفشي المفاجئ للأمراض المتوطنة ومكافحتها.
    vigilancia de enfermedades a fin de guiar la planificación para casos de pandemias y mejorar la preparación UN مراقبة الأمراض مراقبة الأمراض من أجل التخطيط لمكافحة الأوبئة وتعزيز التأهب
    iv) vigilancia de enfermedades y capacidad de respuesta a los brotes; UN القدرة على مراقبة الأمراض وتفشيها والتصدي لها؛
    - Capacitación en la vigilancia de enfermedades transmitidas por alimentos; UN - التدريب على مراقبة الأمراض التي تتسبب فيها الأغذية؛
    La OMS, la FAO y la OIE podrían desempeñar un papel facilitador en el intercambio de información entre los Estados Partes sobre la vigilancia de enfermedades infecciosas. UN بإمكان منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية أن تقوم بدور تيسيري في تبادل المعلومات عن مراقبة الأمراض المعدية بين الدول الأطراف.
    Es fundamental contar con un sistema eficaz y eficiente de vigilancia de enfermedades para detectar casos de presunto empleo de armas biológicas o brotes epidémicos sospechosos. UN إن نظام مراقبة الأمراض بفعالية وكفاءة أمر حاسم لكشف حالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التفشي المشبوه للأمراض.
    La OMS, la FAO y la OIE podrían desempeñar un papel facilitador en el intercambio de información entre los Estados Partes sobre la vigilancia de enfermedades infecciosas. UN بإمكان منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية أن تقوم بدور تيسيري في تبادل المعلومات عن مراقبة الأمراض المعدية بين الدول الأطراف.
    Es fundamental contar con un sistema eficaz y eficiente de vigilancia de enfermedades para detectar casos de presunto empleo de armas biológicas o brotes epidémicos sospechosos. UN إن نظام مراقبة الأمراض بفعالية وكفاءة أمر حاسم لكشف حالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التفشي المشبوه للأمراض.
    Los proyectos de colaboración pueden proporcionar una adecuada motivación y el apoyo necesario a los trabajadores de campo en el área de la vigilancia de enfermedades específicas en relación con las enfermedades infecciosas. UN يمكن أن تقدم المشاريع التعاونية الحوافز الكافية والدعم الضروري إلى العاملين الميدانيين الذين يعملون في مجال مراقبة الأمراض المعدية الخاصة بمرض محدد.
    Participación en redes de vigilancia de enfermedades infecciosas; intercambio de datos/información de calidad; necesidad de garantizar la calidad en la recopilación de datos. UN المشاركة في شبكات مراقبة الأمراض المُعدية - تقاسم بيانات/معلومات الجودة - الحاجة إلى ضمان الجودة في جمع البيانات.
    En este documento de reseñan las principales novedades que se han producido recientemente en el marco de los organismos internacionales y las iniciativas regionales en las esferas de la vigilancia de enfermedades, la detección, el diagnóstico y el control de las enfermedades infecciosas. UN تلخص هذه الورقة أهم المستجدات الأخيرة في إطار الهيئات الدولية والمبادرات الإقليمية في ميادين مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها.
    5. PulseNet International es una red de redes de vigilancia de enfermedades que rastrea las infecciones de transmisión alimentaria. UN 5- تضمّ شبكة PulseNet الدولية شبكات مراقبة الأمراض التي ترصد أشكال العدوى المنقولة بالغذاء.
    Mejoramiento y desarrollo de las capacidades de los Estados Partes para la vigilancia de enfermedades emergentes y reemergentes UN تحسين وتطوير قدرات الدول الأطراف على رصد الأمراض الناشئة والمتكررة
    A partir de entonces el SIDA y los casos de infección por VIH forman parte de las enfermedades sujetas a vigilancia y notificación obligatoria, quedando incluidos dentro de sistema de vigilancia de enfermedades transmisibles. UN ومنذ ذلك الحين أصبحت حالات الإيدز والإصابة بالفيروس من الأمراض التي تخضع للمراقبة والإخطار الإلزامي عنها، حيث أدرجت في نظام رصد الأمراض السارية.
    Se realizaron actividades de capacitación sobre la vigilancia de enfermedades crónicas no transmisibles y el fortalecimiento de las respuestas al VIH/SIDA. UN وعُقدت دورات تدريبية بشأن رصد الأمراض غير المعدية المزمنة وتعزيز سبل التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Aumentar la cooperación en materia de lucha contra el terrorismo relacionada con la seguridad de los alimentos mediante la creación de una asociación de redes de vigilancia de enfermedades. UN تعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب لضمان سلامة الغذاء عبر تشكيل مجموعة من شبكات مراقبة الأوبئة.
    Designación de un centro de contacto para compartir información sobre la vigilancia de enfermedades. UN تعيين جهة يُتصل بها لتبادل المعلومات المتعلقة بمراقبة الأوبئة.
    Tres de los proyectos corresponden a las esferas de servicios de salud mental (869.500 euros), vigilancia de enfermedades contagiosas (338.000 euros) y seguridad alimentaria (300.000 euros). UN وتتعلق ثلاثة من هذه المشاريع بمجالات خدمات الصحة العقلية (500 869 يورو) ومراقبة الأمراض المعدية (000 338 يورو) وسلامة الأغذية (000 300 يورو).
    Sesión de trabajo 1. Mecanismos nacionales de vigilancia de enfermedades UN جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد